快訊 來(lái)源:個(gè)人圖書(shū)館-新用戶4541Ay47 2023-06-16 17:35:20
【說(shuō)明】
在這篇列傳中,以蘇秦為傳主,兼及蘇氏兄弟蘇代和蘇厲。蘇秦始以連橫游說(shuō)秦惠王,失敗,轉(zhuǎn)而以合縱游說(shuō)六國(guó)。整一年,歃血于洹水之上,功成名就,佩帶六國(guó)相印,煊赫一時(shí),為縱橫家杰出的代表人物。繼而奔齊,為燕昭王反間,車(chē)裂而死。
(資料圖片)
蘇秦游說(shuō)六國(guó),以趙為主,以合縱相親為目的。針對(duì)不同對(duì)象,順應(yīng)其心意,指陳其利害,或激或勵(lì),或羞或誘,成竹在胸,使六國(guó)合縱締約,使秦人閉函谷關(guān)達(dá)十五年,足見(jiàn)其胸中韜略和研習(xí)《陰符》之功效。
蘇秦的說(shuō)辭,汪洋恣肆,犀利流暢,氣勢(shì)磅礴,大有一發(fā)不可收束之勢(shì),形成他獨(dú)特而雄辯的說(shuō)辭風(fēng)格。其說(shuō)辭或夸張、或描寫(xiě)、或排比、或比喻,有時(shí)形象對(duì)比,有時(shí)引經(jīng)據(jù)典,有時(shí)渲染氣氛,有時(shí)動(dòng)之以情,有時(shí)說(shuō)之以理,不僅使讀者感到蘇秦具有獨(dú)抵華屋之下,一攬群小的氣度,而且從太史公的語(yǔ)言藝術(shù)中感到美的享受。說(shuō)六國(guó)處,筆不涉同,辭有異彩,一處一樣文法,一處一種情貌,如行山陰十道上,使人美不暇接。在濤濤滾滾的說(shuō)辭之中,間或插入曲折動(dòng)人的小筆事,娓娓道來(lái),相應(yīng)成趣。既能深入淺出,以彼喻此成為說(shuō)辭的有機(jī)部分,說(shuō)明深刻的道理,又使文章層巒疊障之中突見(jiàn)一馬平川;急風(fēng)驟雨過(guò)后,又是絢麗多彩的艷陽(yáng)天氣。文章的節(jié)奏也于急驟之中見(jiàn)疏緩,跌宕之中見(jiàn)起伏,誠(chéng)乃掀天揭地的大文章!
有的段落簡(jiǎn)直是小說(shuō)筆法。如蘇秦出游,大困而歸,家人的諷刺、羞辱,蘇秦的慚愧自傷,以及發(fā)奮自勵(lì),伏讀《陰符》以及對(duì)其兄嫂前倨后恭的描寫(xiě),都是著眼于典型形象的塑造。通過(guò)塑造出的典型形象,讓我們?nèi)グ盐债?dāng)時(shí)社會(huì)的炎涼世態(tài)和這部分人的人生觀、價(jià)值觀。蘇秦說(shuō):“……且使我有洛陽(yáng)負(fù)郭田二頃,吾豈能佩六國(guó)相印乎?”前后映照,把蘇秦追名逐利到衣錦還鄉(xiāng)心態(tài)、自矜自夸神情,都表現(xiàn)在字里行間了。
當(dāng)然,蘇氏為達(dá)目的,皆以權(quán)變之術(shù)游說(shuō)諸國(guó),其說(shuō)辭多有夸誕、粉飾不實(shí)之詞,從史學(xué)研究的角度,還是應(yīng)該注意的。
【譯文】
蘇秦是東周雒陽(yáng)人,他曾向東到齊國(guó)拜師求學(xué),在鬼谷子先生門(mén)下學(xué)習(xí)。
外出游歷多年,弄得窮困潦倒,狼狽地回到家里。兄嫂、弟妹、妻妾都私下譏笑他,說(shuō):“周?chē)?guó)人的習(xí)俗,人們都治理產(chǎn)業(yè),努力從事工商,追求那十分之二的盈利為事業(yè)。如今您丟掉本行而去干耍嘴皮子的事,窮困潦倒,不也應(yīng)該嘛!”蘇秦聽(tīng)了這些話,暗自慚愧、傷感,就閉門(mén)不出,把自己的藏書(shū)全部閱讀了一遍。說(shuō):“一個(gè)讀書(shū)人既然已經(jīng)從師受教,埋頭讀書(shū),可又不能憑借它獲得榮華富貴,即使讀書(shū)再多,又有什么用呢?”于是找到一本周書(shū)《陰符》,伏案而鉆研它。下了一整年的功夫,悉求真締,找到與國(guó)君相合的門(mén)道,激動(dòng)地說(shuō):“就憑這些足可以游說(shuō)當(dāng)代的國(guó)君了?!彼笠?jiàn)并游說(shuō)周顯王??墒秋@王周?chē)某甲右幌蛄私馓K秦的為人,都瞧不起他,因而周顯王也不信任他。
于是,他向西到了秦國(guó)。秦孝公已經(jīng)死了。就游說(shuō)惠王說(shuō):“秦是個(gè)四面山關(guān)險(xiǎn)固的國(guó)家,為群山所環(huán)抱,渭水如帶橫流,東有關(guān)河,西有漢中,南有巴蜀,北有代馬,這真是個(gè)險(xiǎn)要、肥沃、豐饒的天然府庫(kù)啊。憑著秦國(guó)眾多的百姓,訓(xùn)練有素的士兵,足以用來(lái)吞并天下,建立帝業(yè)而統(tǒng)治四方?!鼻鼗萃跽f(shuō):“鳥(niǎo)兒的羽毛還沒(méi)長(zhǎng)豐滿,不可能凌空飛翔;國(guó)家的政教還沒(méi)有正軌,不可能兼并天下?!鼻貒?guó)剛剛處死商鞅,諱恨游說(shuō)的人,因而不任用蘇秦。
于是,他向東到了趙國(guó)。趙肅侯讓自己的弟弟趙成出任國(guó)相,封號(hào)叫奉陽(yáng)君。奉陽(yáng)君不喜歡蘇秦。
蘇秦又去燕國(guó)游說(shuō),等了一年多才有機(jī)會(huì)拜見(jiàn)燕王。他勸燕文侯說(shuō):“燕國(guó)東邊有朝鮮、遼東,北邊有林胡、樓煩,西有云中、九原,南有滹沱、易水,區(qū)域縱橫兩千多里,武裝部隊(duì)幾十萬(wàn)人,戰(zhàn)車(chē)六百輛,戰(zhàn)馬六千匹,儲(chǔ)存的糧食足夠用好幾年。南有碣石、雁門(mén)的肥沃土地,北有紅棗和板栗的收益,百姓即使不耕作,光是這紅棗、板栗的收獲也足夠富裕的了。這就是所說(shuō)的天然府庫(kù)??!
“能夠安居樂(lè)業(yè),沒(méi)有戰(zhàn)事,看不到軍隊(duì)覆滅、將領(lǐng)被殺的情景,沒(méi)有誰(shuí)比得上燕國(guó)。大王知道原因嗎?燕國(guó)不被敵人侵犯的原因,是因?yàn)橼w國(guó)在燕國(guó)的南面遮蔽著。秦國(guó)和趙國(guó)發(fā)動(dòng)五次戰(zhàn)爭(zhēng),秦國(guó)勝了兩次而趙國(guó)勝了三次。兩國(guó)相互殺傷,彼此削弱,而大王可以憑借整個(gè)燕國(guó)的勢(shì)力,在后邊牽制著他們,這就是燕國(guó)不受敵人侵犯的原因。況且秦國(guó)要攻打燕國(guó),就要穿越云中和九原,穿過(guò)代郡和上谷,遠(yuǎn)離幾千里,即使攻克了燕國(guó)的城池,秦國(guó)也考慮到?jīng)]法守住它。秦國(guó)不能侵害燕的道理很明顯了。如今趙國(guó)要攻打燕國(guó),只要發(fā)出號(hào)令,不到十天,幾十萬(wàn)大軍就會(huì)挺進(jìn)到東桓駐扎了,再渡過(guò)滹沱,涉過(guò)易水,用不了四五天的時(shí)間,就到燕國(guó)的都城了。所以說(shuō)秦國(guó)攻打燕國(guó),是在千里以外打仗;趙國(guó)攻打燕國(guó),是在百里以內(nèi)作戰(zhàn)。不憂慮百里以內(nèi)的禍患而重視千里以外的敵人,再?zèng)]有比這更錯(cuò)誤的策略了。因此希望大王與趙國(guó)合縱相親,把各國(guó)聯(lián)成一體,那么燕國(guó)一定不會(huì)有所憂慮了?!?/p>
文侯說(shuō):“您說(shuō)的當(dāng)然不錯(cuò),可是我的國(guó)家弱小,西邊又緊靠著強(qiáng)大的趙國(guó),南邊接近齊周,齊、趙都是強(qiáng)國(guó)啊。您一定要用合縱相親的辦法使燕國(guó)安全無(wú)事,我愿傾國(guó)相從?!?/p>
于是就贊助蘇秦車(chē)馬錢(qián)財(cái)?shù)节w國(guó)。奉陽(yáng)君已經(jīng)死了,就趁機(jī)勸趙肅侯說(shuō):“天下的卿相臣子一直到穿粗衣的讀書(shū)人,都仰慕您這賢明的國(guó)君施行仁義,都希望能在您面前聽(tīng)從教誨,陳述忠言,為時(shí)很久了。雖然如此,然而奉陽(yáng)君妒嫉人才而您又不理政事,因此賓客和游說(shuō)之士沒(méi)有誰(shuí)敢在您面前暢所欲言。如今奉陽(yáng)君已經(jīng)撒手人寰,您又可以和士民百姓親近了,所以我才敢于向您陳述愚見(jiàn)。
“我私下為您考慮,沒(méi)有比百姓生活的安寧,國(guó)家太平,并且無(wú)須讓人民卷入戰(zhàn)爭(zhēng)中去更重要的了。使人民安定的根本,在于選擇邦交,邦交選擇得當(dāng),人民就安定;邦交選擇不得當(dāng),人民就終身不安定。請(qǐng)?jiān)试S我分析趙國(guó)的外患:假如趙國(guó)與齊、秦兩國(guó)為敵,那么人民就得不到安寧,如果依靠秦國(guó)攻打齊國(guó),人民也不會(huì)得到安寧,假如依靠齊國(guó)攻打秦國(guó),人民還是得不到安寧。所以想要計(jì)算別國(guó)的國(guó)君,攻打別人的國(guó)家,常常苦于公開(kāi)聲明斷絕跟別國(guó)的外交關(guān)系,希望您小心謹(jǐn)慎,不要輕易把這話說(shuō)出來(lái)。請(qǐng)讓我為您分析這種黑白、陰陽(yáng)極其分明的利害得失吧。您果真能聽(tīng)我的忠告,燕國(guó)一定會(huì)獻(xiàn)出盛產(chǎn)氈裘狗馬的土地,齊國(guó)一定會(huì)獻(xiàn)出盛產(chǎn)魚(yú)鹽的海灣,楚國(guó)一定會(huì)獻(xiàn)出盛產(chǎn)桔柚的園林,韓、衛(wèi)、中山都可以相應(yīng)地獻(xiàn)出供您湯沐的費(fèi)用,而您的親戚和父兄都可以裂士封侯了。獲得割地、享受權(quán)利,正是春秋五霸不惜全軍覆沒(méi)、將領(lǐng)被俘的代價(jià)去追求的;使貴戚封侯,正是商湯、武王所以要起兵并采用流放甚至冒著弒君的罪名去爭(zhēng)取的原因。如今我讓您安然就座,就可以輕易地獲得這兩種好處,這就是我希望于您的。
“現(xiàn)在如果大王和秦國(guó)友好,那么秦國(guó)一定要利用這種優(yōu)勢(shì)去削弱韓國(guó)、魏國(guó);如果和齊國(guó)友好,那么齊國(guó)一定會(huì)利用這種優(yōu)勢(shì)去削弱楚國(guó)、魏國(guó)。魏國(guó)衰弱了就要割地河外,韓國(guó)衰弱了就要獻(xiàn)出宜陽(yáng)。宜陽(yáng)一旦獻(xiàn)納秦國(guó),上郡就要陷入絕境,割讓了河外就會(huì)切斷上郡的交通。楚國(guó)要衰弱了,您就孤立無(wú)援。這三個(gè)方面您不能不仔細(xì)地考慮啊。
“秦國(guó)攻下軹道,韓國(guó)的南陽(yáng)就危在旦夕,秦國(guó)要強(qiáng)奪南陽(yáng),包皮皮圍周都,那么趙國(guó)就要拿起武器自衛(wèi);假如秦國(guó)占據(jù)了衛(wèi)地,攻取了卷城,那么齊國(guó)一定會(huì)向秦國(guó)俯首稱臣。秦國(guó)的欲望既然已經(jīng)在山東得逞,就一定會(huì)發(fā)兵向趙國(guó)進(jìn)犯。假如秦軍渡過(guò)黃河,越過(guò)漳水,占據(jù)番吾,那么,秦、趙兩國(guó)的軍隊(duì)一定要在邯鄲城下作戰(zhàn)了。這就是我替你憂慮的原因啊。
“正當(dāng)這時(shí),山東境內(nèi)所建立的國(guó)家沒(méi)有比趙國(guó)強(qiáng)大的。趙國(guó)區(qū)域縱橫兩千多里,武裝部隊(duì)幾十萬(wàn)人,戰(zhàn)車(chē)千輛,戰(zhàn)馬萬(wàn)匹,糧食可支用好幾年。西有常山,南有漳水,東有清河,北有燕國(guó)。燕,本來(lái)就是個(gè)弱小的國(guó)家,不值得害怕。天下間,秦國(guó)最忌恨的莫過(guò)于趙國(guó)。然而秦國(guó)為什么不敢發(fā)兵攻打趙國(guó)呢?是害怕韓國(guó)和魏國(guó)在后邊暗算它。既然如此,那么韓、魏可算是趙國(guó)南邊的屏障了。秦國(guó)要是攻打韓、魏,就沒(méi)有什么名山大川的阻擋,象蠶吃桑葉似的逐漸地侵占,直到逼十近兩國(guó)的國(guó)都為止。韓、魏不能抵擋秦國(guó),必然會(huì)向秦國(guó)臣服。秦國(guó)解除了韓、魏暗算的顧慮,那么戰(zhàn)禍必然會(huì)臨到趙國(guó)了。這也是我替你憂慮的原因啊。
“我聽(tīng)說(shuō)當(dāng)初唐堯沒(méi)有分到過(guò)三百畝的賞賜,虞舜也沒(méi)有得到過(guò)一尺的封地,卻能擁有整個(gè)天下;禹夏聚集的民眾不夠百人,卻能在諸侯中稱王;商湯、周武的卿士不足三千,戰(zhàn)車(chē)不足三百輛,士兵不足三萬(wàn),卻能成為天子:他們確實(shí)掌握了奪取天下的策略。所以,一個(gè)賢明的君主,對(duì)外要能預(yù)料敵國(guó)的強(qiáng)弱,對(duì)內(nèi)要能估計(jì)士兵們素質(zhì)的優(yōu)劣,這樣用不著等到雙方軍隊(duì)接觸,勝敗存亡的關(guān)鍵所在早就了然于胸了。怎么會(huì)被眾人的議論所蒙蔽,而昏昧不清地決斷國(guó)家大事呢?
“我私下考察過(guò)天下的地圖,各諸侯國(guó)的土地五倍于秦國(guó),估計(jì)各諸侯國(guó)的士兵十倍于秦國(guó),假如六國(guó)結(jié)成一個(gè)整體,同心協(xié)力,向西攻打秦國(guó),秦國(guó)一定會(huì)被打敗。如今反而向西侍奉秦國(guó),向秦國(guó)稱臣。打敗別人和被別人打敗,讓別人向自己稱臣和自己向別人稱臣,難道是可以同日而語(yǔ)的么!
“凡主張連衡政策的人,都想把各諸侯國(guó)的土地割讓給秦國(guó)。秦國(guó)的霸業(yè)成功,他們就可把樓臺(tái)亭榭建得高大,把宮室建得華美,欣賞著竽瑟演奏的音樂(lè),前有樓臺(tái)、宮闕,高敞華美的車(chē)子;后有窈窕艷麗的美女,至于各國(guó)遭受秦國(guó)的禍害,他們就不去分擔(dān)憂愁了。所以那些主張連衡的人憑借秦國(guó)的權(quán)勢(shì)日夜不停地威脅諸侯各國(guó),謀求割讓土地,因此,希望大王能仔細(xì)地考慮啊。
“我聽(tīng)說(shuō)賢明的君主決斷疑慮,排斥讒言,摒棄流言蜚語(yǔ)的途徑,堵塞結(jié)黨營(yíng)私的門(mén)路,所以我才有機(jī)會(huì)在您面前陳述使國(guó)君尊崇,使土地?cái)U(kuò)展,使軍隊(duì)強(qiáng)大的計(jì)策。我私下為大王考慮,不如使韓、魏、齊、楚、燕、趙結(jié)成一個(gè)相親的整體,對(duì)抗秦國(guó)。讓天下的將相在洹水之上聚會(huì),相互溝通故有的嫌隙,殺白馬歃血盟誓,彼此約定說(shuō):"假如秦國(guó)攻打楚國(guó),那么齊、魏就分別派出精銳部隊(duì)幫助楚國(guó),韓國(guó)就切斷秦國(guó)的運(yùn)糧要道,趙軍就南渡河漳支援,燕軍就固守常山以北。假如秦國(guó)攻打韓國(guó)、魏國(guó),那么楚軍就切斷秦國(guó)的后援,齊國(guó)就派出精銳部隊(duì)去幫助韓、魏。趙軍就渡過(guò)河漳支援,燕國(guó)就固守云中地帶。假如秦國(guó)攻打齊國(guó),那么楚國(guó)就切斷秦國(guó)的后援,韓國(guó)固守城皋,魏國(guó)堵塞秦國(guó)的要道,趙國(guó)的軍隊(duì)就渡河漳挺進(jìn)博關(guān)支援,燕國(guó)派出精銳部隊(duì)去協(xié)同作戰(zhàn)。假如秦國(guó)攻打燕國(guó),那么,趙國(guó)固守常山,楚國(guó)的部隊(duì)駐扎武關(guān),齊軍渡過(guò)渤海,韓、魏同時(shí)派出精銳部隊(duì)協(xié)同作戰(zhàn)。假如秦國(guó)攻打趙國(guó),那么韓國(guó)的部隊(duì)駐扎宜陽(yáng),楚國(guó)的部隊(duì)駐扎武關(guān),魏國(guó)的部隊(duì)駐扎河外,齊國(guó)的部隊(duì)渡過(guò)清河,燕國(guó)派出精銳部隊(duì)協(xié)同作戰(zhàn)。假如有的諸侯不照盟約辦事,便用其他五國(guó)的軍隊(duì)共同討伐他?!偃缌鶉?guó)相親結(jié)成一體共同抵抗秦國(guó),那么秦國(guó)一定不敢從函谷關(guān)出兵侵犯山東六國(guó)了。這樣,您霸主的事業(yè)就成功了。”
趙王說(shuō):“我還年輕,即位時(shí)間又短,不曾聽(tīng)到過(guò)使國(guó)家長(zhǎng)治久安的策略。如今您有意使天下得以生存,使各諸侯國(guó)得以安定,我愿誠(chéng)懇地傾國(guó)相從。”于是裝飾車(chē)子一百輛,載上黃金一千鎰,白璧一百雙,綢緞一千匹,用來(lái)游說(shuō)各諸侯國(guó)加盟。
這時(shí),周天子把祭祀文王、武王用過(guò)的肉賜給秦惠王。惠王派犀首攻打魏國(guó),生擒了魏將龍賈,攻克了魏國(guó)的雕陰,并打算揮師向東挺進(jìn)。蘇秦恐怕秦國(guó)的部隊(duì)打到趙國(guó)來(lái),就用計(jì)激怒了張儀,迫使他投奔秦國(guó)。
于是蘇秦去游說(shuō)韓宣王說(shuō):“韓國(guó)北部有堅(jiān)固的鞏邑、城皋,西部有宜陽(yáng)、商阪的要塞,東有宛、穰、洧水,南有陘山,區(qū)域縱橫九百多里,武裝部隊(duì)有幾十萬(wàn),天下的強(qiáng)弓硬弩都是從韓國(guó)制造出來(lái)的。像谿子弩,以及少府制造的時(shí)力、距來(lái),射程都在六百步以外。韓國(guó)士兵腳踏連弩而射,能連續(xù)發(fā)射一百箭,中間不停止。遠(yuǎn)處的敵人,可以射穿他們胸前的鎧甲,穿透胸膛,近處的敵人,可以射透他們的心臟。韓國(guó)士兵使用的劍、?都是從冥山、棠谿、墨陽(yáng)、合賻、鄧師、宛馮、龍淵、太阿鍛冶的,這些鋒利的武器都能在陸上截?cái)嗯qR,水上能劈天鵝、大雁,臨陣對(duì)敵能斬?cái)鄨?jiān)固的鎧甲、鐵衣,從臂套、盾牌到系在盾牌上的絲帶,沒(méi)有不具備的。憑著韓國(guó)士兵的勇敢,披著堅(jiān)固的鎧甲,拉著強(qiáng)勁的硬弩,佩戴著鋒利的寶劍,即使以一當(dāng)百,也不在話下。憑著韓國(guó)兵力的強(qiáng)勁和大王的賢明,卻向西侍奉秦國(guó),拱手而臣服,使國(guó)家蒙受恥辱而被天下人恥笑,沒(méi)有比這更嚴(yán)重的了。因此希望大王仔細(xì)地考慮啊。
“如果大王去侍奉秦國(guó),秦國(guó)必定會(huì)向您索取宜陽(yáng)、成皋。今年把土地獻(xiàn)給他,明年又要索取邦地。給他吧,卻沒(méi)有土地可給,不給吧,那么就會(huì)丟掉以前割地求好的功效而遭受后患。況且大王的土地是有限的,而秦國(guó)貪婪的索取是沒(méi)有止境的,拿有限的土地,去換取無(wú)止境的索取,這就叫做拿錢(qián)購(gòu)買(mǎi)怨恨,糾結(jié)災(zāi)禍。不用打仗,而土地就被割去了。我聽(tīng)說(shuō)過(guò)一句俗話:"寧****的嘴,不做牛的肛門(mén)。’現(xiàn)在,如果向西拱手臣服,和做牛的肛門(mén)有什么不同呢?憑著大王的賢明,又擁有韓國(guó)強(qiáng)大的軍隊(duì),卻蒙受做牛后的丑名,我私下為大王感到羞恥啊?!?/p>
這時(shí)韓王突然變了臉色,捋起袖子,憤怒地瞪大眼睛,手按寶劍,仰望天空長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆息說(shuō):“我雖然沒(méi)有出息,也決不能去侍奉秦國(guó)。現(xiàn)在您既然轉(zhuǎn)告了趙王的指教,我愿意把整個(gè)國(guó)家托付給您,聽(tīng)從您的安排?!?/p>
蘇秦又游說(shuō)魏襄王說(shuō):“大王的國(guó)土,南邊有鴻溝、陳地、汝南、許地、郾地、昆陽(yáng)、召陵、舞陽(yáng)、新都、新郪,東邊有淮河、潁河、煮棗、無(wú)胥,西邊有長(zhǎng)城為界,北邊有河外、卷地、衍地、酸棗,國(guó)土縱橫千里。地方名義上雖然狹小,但是田間到處蓋滿房屋,連放牧牲畜的地方都沒(méi)有了。人口稠密,車(chē)馬眾多,日夜行馳,絡(luò)繹不絕,轟轟隆隆,好象有三軍人馬的聲勢(shì)。我私下估量大王的國(guó)勢(shì)和楚國(guó)不相上下??墒悄切┲鲝堖B衡的人誘惑您侍奉秦國(guó),伙同像虎狼一樣兇惡的秦國(guó)侵?jǐn)_整個(gè)天下,一旦魏國(guó)遭受秦國(guó)的危害,誰(shuí)都不會(huì)顧及您的災(zāi)禍。依仗著秦國(guó)強(qiáng)大的勢(shì)力,在內(nèi)部劫持別國(guó)的君主,一切罪惡沒(méi)有比這更嚴(yán)重的了。魏,是天下強(qiáng)大的國(guó)家;王,是天下賢明的國(guó)君?,F(xiàn)在您竟然有意向西面奉事秦國(guó),自稱是秦國(guó)東方的屬國(guó),為秦國(guó)建筑離宮,接受秦國(guó)的分封,采用秦國(guó)的冠服式樣,春秋季節(jié)給秦國(guó)納貢助祭,我私下為大王感到羞恥。
“我聽(tīng)說(shuō)越王勾踐僅用三千疲憊的士兵作戰(zhàn),就在干遂活捉了吳王夫差;周武王只用了三千士兵,三百輛蒙著皮革的戰(zhàn)車(chē),在牧野制服了商紂:難道他們是靠著兵多將廣嗎?實(shí)在是因?yàn)槌浞职l(fā)揮出他們的威力。現(xiàn)在,我私下聽(tīng)說(shuō)大王的軍事力量,精銳部隊(duì)二十萬(wàn),裹著青色頭巾的部隊(duì)二十萬(wàn),能沖鋒陷陣的部隊(duì)二十萬(wàn),勤雜兵十萬(wàn),戰(zhàn)車(chē)六百輛,戰(zhàn)馬五千匹。這些實(shí)力超過(guò)越王勾踐和周武王很遠(yuǎn)了,可是,如今您卻聽(tīng)信群臣的建議,想以臣子的身份服事秦國(guó)。如果奉事秦國(guó),必然要割讓土地來(lái)表示自己的忠誠(chéng),因此,還沒(méi)動(dòng)用軍隊(duì),國(guó)家卻已虧損了。凡是群臣中妄言服事秦國(guó)的,都是奸妄之人,而不是忠臣。他們作為君主的臣子,卻想割讓自己國(guó)君的土地,以求得與秦國(guó)的友誼,偷取一時(shí)的功效而不顧后果,破壞國(guó)家的利益而成就私人的好處,對(duì)外憑借著強(qiáng)秦的勢(shì)力,從內(nèi)部劫持自己的國(guó)君,以達(dá)到割讓土地的目的,希望大王仔細(xì)地審察這種情況。
“《周書(shū)》上說(shuō):"草木滋長(zhǎng)出微弱的嫩枝時(shí),要不及時(shí)去掉它,到處滋長(zhǎng)延伸了怎么辦呢?細(xì)微嫩枝不及時(shí)砍掉它,等到長(zhǎng)的粗壯了,就得用斧頭了?!虑安豢紤]成熟,事后將有災(zāi)禍臨頭,那時(shí)對(duì)它將怎么辦呢?大王果真能聽(tīng)從我的建議,六國(guó)聯(lián)合相親,專心合力,一個(gè)意志,就一定沒(méi)有強(qiáng)秦侵害的禍患了。所以敝國(guó)的趙王派我來(lái)獻(xiàn)上不成熟的策略,奉上詳明的公約,全賴大王的指示號(hào)召大家了?!?/p>
魏王說(shuō):“我沒(méi)有出息,從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)如此賢明的指教,如今您奉趙王的使命來(lái)指教我,我將嚴(yán)肅地率領(lǐng)全國(guó)民眾聽(tīng)從您的安排?!?/p>
接著,蘇秦又向東方游說(shuō)齊宣王,說(shuō):“齊國(guó)南面有泰山,東面有瑯邪山,西面有清河,北面有渤海,這可說(shuō)是四面都有天險(xiǎn)的國(guó)家了。齊國(guó)的土地縱橫兩千余里,武裝部隊(duì)幾十萬(wàn)人,糧食堆積得象山丘一樣高大。三軍精良,聯(lián)合起五家的兵卒,進(jìn)攻如同鋒芒之刀刃、良弓之矢那樣勇猛捷速,打起仗來(lái)好象雷霆震怒一樣猛烈,撤退好象風(fēng)雨一樣快地消散。自有戰(zhàn)役以來(lái),從未征調(diào)過(guò)泰山以南的軍隊(duì),也不曾渡過(guò)清河,涉過(guò)渤海去征調(diào)這二部的士兵。光是臨淄就有居民七萬(wàn)戶,我私下估計(jì),每戶不少于三個(gè)男子,三七二十一萬(wàn),用不著征集遠(yuǎn)處縣邑的兵源,光是臨淄的士兵本來(lái)就夠二十一萬(wàn)了。臨淄富有而殷實(shí),這里的居民沒(méi)有不吹竽鼓瑟、彈琴擊筑、斗雞走狗、下棋踢球的。臨淄的街道上車(chē)子擁擠得車(chē)軸互相撞擊,人多得肩膀相互磨擦,把衣襟連接起來(lái),可以形成圍幔,舉起衣袖,可以成為遮幕,大家揮灑的汗水,就象下雨一樣,家家殷實(shí),人人富足,志向高遠(yuǎn),意志飛揚(yáng)。憑借著大王的賢明和齊國(guó)的強(qiáng)盛,天下沒(méi)有那個(gè)國(guó)家能夠比得上。如今您卻要向西去奉事秦國(guó),我私下替大王感到羞恥。
“況且韓、魏之所以非常畏懼秦國(guó),是因?yàn)樗麄兒颓貒?guó)的邊界相接壤,假如雙方派出軍隊(duì)交戰(zhàn),不出十天,勝敗存亡的局勢(shì)就決定了。如果韓、魏戰(zhàn)勝了秦國(guó),那么自己的兵力要損失一半,四面的國(guó)境無(wú)法保衛(wèi);如果作戰(zhàn)不能取勝,那么國(guó)家接著就陷入危亡的境地。這就是韓、魏把和秦國(guó)作戰(zhàn)看得那么重要,而很輕易地想要向秦國(guó)臣服的原因。現(xiàn)在,秦國(guó)攻打齊國(guó)的情況就不同了,秦國(guó)背靠著韓、魏的土地,要經(jīng)過(guò)衛(wèi)國(guó)陽(yáng)晉的要道,穿過(guò)齊國(guó)亢父的險(xiǎn)塞,戰(zhàn)車(chē)不能并駛,戰(zhàn)馬不能并行,只要有一百人守在險(xiǎn)要之處,就是有一千人也不敢通過(guò),即使秦國(guó)軍隊(duì)想要深入,就像狼一樣疑慮重重,時(shí)常回顧,生怕韓、魏在后面暗算它。所以它虛張聲勢(shì),恐嚇威脅。它雖然驕橫矜夸卻不敢冒險(xiǎn)進(jìn)攻,那么秦國(guó)不能危害齊國(guó)的形勢(shì)也就相當(dāng)明了啦。
“不能深刻地估計(jì)到秦國(guó)根本對(duì)齊國(guó)無(wú)可奈何的實(shí)情,卻想要向西而奉事秦國(guó),這是群臣們策略上的錯(cuò)誤。現(xiàn)在,齊國(guó)還沒(méi)有向秦國(guó)臣服的丑名卻有強(qiáng)大的國(guó)家實(shí)力,所以我希望大王稍微留心考慮一下,以便決定對(duì)策?!?/p>
齊王說(shuō):“我不是一個(gè)聰明的人,居住在偏僻遙遠(yuǎn)、緊靠大海、道路絕盡、地處東境的國(guó)家,從未聽(tīng)到過(guò)您高明的教誨。如今您奉趙王的使命來(lái)指教我,我將嚴(yán)肅地率領(lǐng)全國(guó)民眾聽(tīng)從您的安排?!?/p>
于是,蘇秦又向西南去游說(shuō)楚威王,說(shuō):“楚國(guó),是天下強(qiáng)大的國(guó)家;大王,是天下賢明的國(guó)王。楚國(guó)西邊有黔中、巫郡,東邊有夏州、海陽(yáng),南邊有洞庭、蒼梧,北邊有徑塞、郇陽(yáng),土地縱橫五千多里,武裝部隊(duì)一百萬(wàn),戰(zhàn)車(chē)千輛,戰(zhàn)馬萬(wàn)匹,存糧足夠支用十年。這是建立霸業(yè)的資本啊。憑借著楚國(guó)的強(qiáng)大和大王的賢明,天下沒(méi)有哪個(gè)國(guó)家能比得上。如今您卻想向西侍奉秦國(guó),那么,天下就再?zèng)]有哪個(gè)諸侯不向西面拜服在秦國(guó)的章臺(tái)宮下了。
“秦國(guó)最大的憂患沒(méi)有比得上楚國(guó)的,楚國(guó)強(qiáng)大,那么秦國(guó)就會(huì)弱??;秦國(guó)強(qiáng)大,那么楚國(guó)就會(huì)弱小。從這種情勢(shì)判斷,兩國(guó)不能同時(shí)并存。所以,我勸大王策劃,不如合縱相親,來(lái)孤立秦國(guó)。如果大王不采納合縱政策,秦國(guó)一定會(huì)出動(dòng)兩支軍隊(duì),一支從武關(guān)出擊,一支直下黔中,那么鄢郢的局勢(shì)就動(dòng)搖了。
“我聽(tīng)說(shuō)在未發(fā)生動(dòng)亂之前,就應(yīng)該治理它,在禍患沒(méi)有降臨之前,就要采取行動(dòng)。要等到禍患臨頭,再去憂慮它,那就來(lái)不及了。所以希望大王能早作仔細(xì)的打算。大王果真能聽(tīng)從我的建議,我能山東使各國(guó)向您奉獻(xiàn)四時(shí)的禮物,接受你英明的指教,把國(guó)家委托給您,奉獻(xiàn)宗廟請(qǐng)您保護(hù),訓(xùn)練士兵,磨礪兵器,聽(tīng)任大王的指揮。大王果真能采納我這不成熟的計(jì)策,那么,韓、魏、齊、燕、趙、衛(wèi)等國(guó)動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè)和美麗的女子,一定會(huì)充滿您的后宮。燕國(guó)、代地所產(chǎn)的駱駝、良馬一定會(huì)充滿您的畜圈。所以,合縱成功了,楚國(guó)就能稱王。連衡成功了,秦國(guó)就能稱帝。如今您要放棄稱王稱霸的功業(yè),蒙受侍奉別人的丑名,我私下認(rèn)為大王這種做法不可取。
“秦,是虎狼一樣兇惡的國(guó)家,還有吞并天下的野心。秦國(guó)也是天下各諸侯的共同仇敵。凡主張連衡的人都想分割各諸侯的土地奉獻(xiàn)給秦國(guó),這就叫做供養(yǎng)仇人和敬奉仇敵啊。做為人家的臣子,卻要分割自己國(guó)君的土地,用來(lái)和如狼似虎的強(qiáng)秦相交往,侵?jǐn)_天下,而自己的國(guó)家突然遭受秦國(guó)的侵害,他們卻不顧及這些災(zāi)禍。對(duì)外依仗著強(qiáng)秦的威勢(shì),用來(lái)在內(nèi)部劫持自己的君主,索取邦地,是最大的叛逆,最大的不忠,沒(méi)有比這更嚴(yán)重的罪過(guò)了。所以,合縱相親,各諸侯就會(huì)割讓土地奉事楚國(guó),連衡成功,楚國(guó)就要割讓土地奉事秦國(guó),這兩種策略相差太遠(yuǎn)了,這二者,大王要處于哪一方的立場(chǎng)呢?所以敝國(guó)趙王派我來(lái)奉獻(xiàn)這不成熟的策略,奉上詳明的公約,全靠大王曉喻眾人了?!?/p>
楚王說(shuō):“我國(guó)西邊和秦國(guó)接壤,秦國(guó)有奪取巴、蜀并吞漢中的野心。秦,是虎狼一樣兇惡的國(guó)家,是不可以親近的。韓、魏經(jīng)常遭受秦國(guó)侵害的威脅,不可以和他們作深入地策劃。假如和他們深入地策劃,恐怕有叛逆的人泄露給秦國(guó),以致計(jì)劃還沒(méi)施行,而國(guó)家就面臨危險(xiǎn)了。我自己估計(jì),拿楚國(guó)對(duì)抗秦國(guó),不一定取得勝利;在朝廷內(nèi)和群臣謀劃,他們又不可信賴。我躺在床上睡不安穩(wěn),吃東西也感覺(jué)不到香甜,心神恍恍惚惚,好像掛在空中的旗子,始終沒(méi)有個(gè)著落?,F(xiàn)在您打算使天下統(tǒng)一,團(tuán)結(jié)諸侯,使處于危境的國(guó)家保存下來(lái),我愿意恭恭敬敬地把整個(gè)國(guó)家托付給您,聽(tīng)從您的安排?!?/p>
于是,六國(guó)合縱成功,同心協(xié)力了。蘇秦做了合縱聯(lián)盟的盟長(zhǎng),并且擔(dān)任了六國(guó)的國(guó)相。
蘇秦北上向趙王復(fù)命,途中經(jīng)過(guò)洛陽(yáng),隨行的車(chē)輛馬匹滿載著行裝,各諸侯派來(lái)送行的使者很多,氣派比得上帝王。周顯王聽(tīng)到這個(gè)消息感到害怕,趕快找人為他清除道路,并派使臣到郊外迎接慰勞。蘇秦的兄弟、妻子、嫂子斜著眼不敢抬頭看他,都俯伏在地上,非常恭敬地服侍他用飯。蘇秦笑著對(duì)嫂子說(shuō):“你以前為什么對(duì)我那么傲慢,現(xiàn)在卻對(duì)我這么恭順呢?”他的嫂子趕緊伏俯在地上,彎曲著身子,匍匐到他面前,臉貼著地面請(qǐng)罪說(shuō):“因?yàn)槲铱吹叫∈迥匚伙@貴,錢(qián)財(cái)多啊?!碧K秦感慨地嘆息說(shuō):“同樣是我這個(gè)人,富貴了,親戚就敬畏我,貧賤時(shí),就輕視我。何況一般人呢!假使我當(dāng)初在洛陽(yáng)近郊有二頃良田,如今,我難道還佩帶得上六個(gè)國(guó)家的相印嗎?”當(dāng)時(shí)他就散發(fā)了千金,賞賜給親戚朋友。當(dāng)初,蘇秦到燕國(guó)去,向人家借過(guò)一百錢(qián)做路費(fèi),現(xiàn)在富貴了,就拿出一百金(一百萬(wàn)錢(qián))償還那個(gè)人。并且報(bào)答了以前所有對(duì)他有恩德的人。他的隨從人員中,唯獨(dú)有一個(gè)人沒(méi)得到報(bào)償,就上前去自己申說(shuō)。蘇秦說(shuō):“我不是忘了您,當(dāng)初您跟我到燕國(guó)去,在易水邊上,您再三要離開(kāi)我,那時(shí)正當(dāng)我困窘不堪,所以我深深地責(zé)怪您,所以把您放在最后,您現(xiàn)在也可以得到賞賜了。”
蘇秦約定六國(guó)聯(lián)盟之后,回到趙國(guó),趙肅侯封他為武安君,于是,蘇秦把合縱盟約送交秦國(guó)。從此秦國(guó)不敢窺伺函谷關(guān)以外的國(guó)家,長(zhǎng)達(dá)十五年之久。
后來(lái)秦國(guó)派使臣犀首欺騙齊國(guó)和魏國(guó),和它們聯(lián)合起來(lái)攻打趙國(guó),打算破壞合縱聯(lián)盟。齊、魏攻打趙國(guó),趙王就責(zé)備蘇秦。蘇秦害怕,請(qǐng)求出使燕國(guó),一定要向齊國(guó)報(bào)復(fù)。蘇秦離開(kāi)趙國(guó)以后,合縱盟約便瓦解了。
秦惠王把他的女兒嫁給燕國(guó)太子做妻子。這一年,燕文侯去世,太子即位,這就是燕易王。易王剛剛登位,齊宣王趁著燕國(guó)發(fā)喪之機(jī),攻打燕國(guó),一連攻克了十座城池。易王對(duì)蘇秦說(shuō):“從前先生到燕國(guó)來(lái),先王資助您去見(jiàn)趙王,于是才約定六國(guó)合縱。如今齊國(guó)首先進(jìn)攻趙國(guó),接著又打到燕國(guó),因?yàn)橄壬木壒时惶煜氯藧u笑,先生能替燕國(guó)收復(fù)侵占的國(guó)土嗎?”蘇秦感到非常慚愧,說(shuō):“請(qǐng)讓我替大王把失地收回來(lái)?!?/p>
蘇秦見(jiàn)到齊王,拜了兩拜,彎下腰去,向齊王表示慶賀;仰起頭來(lái),又向齊王表示哀悼。齊王說(shuō):“為什么慶賀和哀悼相繼這么快呢?”蘇秦說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)饑餓的人,寧愿饑餓而不吃烏頭這種有毒植物的原因,是因?yàn)樗绞悄芴顫M肚子就和餓死的災(zāi)禍越是沒(méi)有區(qū)別啊?,F(xiàn)在,燕國(guó)雖然弱小,但燕王卻是秦王的小女婿。大王占了他十座城池的便宜卻長(zhǎng)久地和強(qiáng)秦結(jié)成仇怨。如今,使弱小的燕國(guó)像大雁一樣相繼飛行,強(qiáng)大的秦國(guó)跟在它的后面做掩護(hù),從而招致天下的精銳部隊(duì)攻擊你,這和吃烏頭是相類(lèi)似的啊?!饼R王的臉色一下子變得凄愴而嚴(yán)肅,說(shuō):“既然如此,那怎么辦呢?”蘇秦說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)古代善于處理事情的人,能夠把災(zāi)禍轉(zhuǎn)化為吉祥,通過(guò)失敗變?yōu)槌晒?。大王果真能?tīng)從我的計(jì)策,立即歸還燕國(guó)的十座城池。燕國(guó)白白地收回十城,一定很高興。秦王知道因?yàn)樗年P(guān)系而歸還燕國(guó)的十城,也一定很高興。這就叫做放棄仇恨而得到牢不可破的友誼。燕國(guó)、秦國(guó)都來(lái)奉事齊國(guó),那么大王對(duì)天下發(fā)出的號(hào)令,沒(méi)有敢不聽(tīng)的。這就等于用虛夸不實(shí)地依附秦國(guó),實(shí)際上卻以十城的代價(jià)取得天下,這是稱霸天下的功業(yè)啊?!饼R王說(shuō):“好”。于是就歸還了燕國(guó)的十座城池。
有毀謗蘇秦的人說(shuō):“蘇秦是個(gè)左右搖擺、出賣(mài)國(guó)家、反復(fù)無(wú)常的臣子,將要引起亂子?!碧K秦生怕獲罪,回到燕國(guó),而燕王卻不給他官職。蘇秦求見(jiàn)燕王說(shuō):“我是東周一個(gè)鄙陋的人,沒(méi)有一點(diǎn)功勞,而大王卻在宗廟里授與我官職,在朝廷上以禮相待。如今,我為大王說(shuō)退了齊國(guó)的軍隊(duì),又收回了十座城池,應(yīng)該對(duì)我越發(fā)地親近。如今我回到燕國(guó)而大王不授與我官職,一定有人以不忠實(shí)的罪名在您面前中傷我。其實(shí)我的"不忠實(shí)’,正是大王的福氣啊。我聽(tīng)說(shuō)忠誠(chéng)信實(shí)的人,一切都為著自己的目的;奮發(fā)進(jìn)取的人,一切都為著別人去努力。況且我游說(shuō)齊王,也沒(méi)有欺騙他啊。我把老母拋在東周,本來(lái)就不打算為自己樹(shù)立忠信的名聲,而決心幫助別人求得進(jìn)取?,F(xiàn)在,假如有像曾參一樣孝順,像伯夷一樣廉潔,像尾生一樣信實(shí)的人,讓這樣三種人去奉事大王,您認(rèn)為怎樣?”燕王回答說(shuō):“足夠了?!碧K秦說(shuō):“像曾參一樣孝順,為盡孝道,決不離開(kāi)父母在外面過(guò)上一夜。像這樣您又怎么能讓他步行千里,來(lái)到弱小的燕國(guó),侍奉處在危困中的國(guó)君呢?像伯夷一樣的廉潔,堅(jiān)守正義,不愿作孤竹君的繼承人,不肯作周武王的臣子,不接受賜爵封侯而最終餓死在首陽(yáng)山下。像他這樣廉潔,大王又怎么能讓他步行千里到齊國(guó)干一番事業(yè)取回十座城池呢?像尾生那樣城信,和女子相約在橋下幽會(huì),女子如期沒(méi)來(lái),洪水來(lái)了也不離去,緊抱橋柱被水淹死。像這樣的誠(chéng)信,大王又怎么能讓他步行千里退去齊國(guó)強(qiáng)大的軍隊(duì)呢?我正是以所謂的忠誠(chéng)信實(shí)在國(guó)君面前獲罪的呀?!毖嗤跽f(shuō):“你自己不忠誠(chéng)信實(shí)罷了,難道還有因?yàn)橹艺\(chéng)信實(shí)而獲罪的嗎?”蘇秦說(shuō):“不是這樣的。我聽(tīng)說(shuō)有一個(gè)人在很遠(yuǎn)的地方作官,他的妻子和別人私通,她的丈夫快要回來(lái)時(shí),和她私通的人就憂慮,妻子說(shuō):"你不要擔(dān)心,我已經(jīng)作好了毒酒等著他呢?!^(guò)了三天,她丈夫果然到了,妻子讓侍妾端著有毒的酒給他喝,侍妾想告訴他酒中有毒,又恐怕他把主母趕走;可是不告訴他吧,又恐怕她的毒酒害死了主父,于是她假裝跌倒,把酒潑在地上。主父大發(fā)雷霆之怒,將她打了五十竹板。所以侍妾一跌倒而潑掉了那杯毒酒,在上保存了主父,在下保存了主母,可是自己卻免不掉挨竹板子,怎么能說(shuō)忠誠(chéng)信實(shí)就不能獲罪呢?不幸的是我的罪過(guò)跟侍妾的遭遇相類(lèi)似??!”燕王說(shuō):“先生恢復(fù)原來(lái)的官職吧?!睆拇搜嗤跤l(fā)優(yōu)厚地對(duì)待他。
燕易王的母親,是燕文侯的夫人。與蘇秦私通。燕易王知道這件事,卻對(duì)蘇秦的待遇更加優(yōu)厚。蘇秦恐怕被殺,就勸說(shuō)燕王:“我留在燕國(guó),不能使燕國(guó)的地位提高,假如我在齊國(guó),就一定能提高燕國(guó)的地位?!毖嗤跽f(shuō):“一切聽(tīng)任先生去做吧?!庇谑牵K秦假裝得罪了燕王而逃跑到齊國(guó)。齊宣王便任用他為客卿。
齊宣王去世,湣王繼位,蘇秦就勸說(shuō)湣王把葬禮辦得鋪張隆重,用來(lái)表明自己的孝道,高高地建筑宮室,大規(guī)模地開(kāi)辟園林,以表明自己得志,其實(shí)蘇秦打算使齊國(guó)破敗,從而有利于燕國(guó)。燕易王去世,燕噲登基做了國(guó)君。此后,齊國(guó)大夫中有許多人和蘇秦爭(zhēng)奪國(guó)君的寵信,因而派人刺殺蘇秦,蘇秦當(dāng)時(shí)沒(méi)死,帶著致命的傷逃跑了。齊王派人捉拿兇手,然而沒(méi)有抓到。蘇秦將要死去,便對(duì)齊王說(shuō):“我馬上就要死了,請(qǐng)您在人口集中的街市上把我五馬分尸示眾,就說(shuō):"蘇秦為了燕國(guó)在齊國(guó)謀亂’,這樣做,刺殺我的兇手一定可以抓到?!碑?dāng)時(shí),齊王就按照他的話做了,那個(gè)刺殺蘇秦的兇手果然自動(dòng)出來(lái)了,齊王因而就把他殺了。燕王聽(tīng)到這個(gè)消息說(shuō):“齊國(guó)為蘇先生報(bào)仇,作法也太過(guò)份啦。”
蘇秦死后不久,他為燕國(guó)破壞齊國(guó)的大量事實(shí)泄露出來(lái)。后來(lái),齊國(guó)聽(tīng)到這些秘密,就把惱恨遷怒燕國(guó)。燕王很害怕。蘇秦的弟弟叫蘇代,代的弟弟叫蘇厲,他們看到哥哥功成名就,遂順心愿,也都發(fā)奮學(xué)習(xí)縱橫之術(shù)。等到蘇秦死了,蘇代就去求見(jiàn)燕王,打算承襲蘇秦的舊業(yè)。他對(duì)燕王說(shuō):“臣,是東周鄙陋的人。私下聽(tīng)說(shuō)大王德行很高,鄙人很愚笨,放棄農(nóng)具來(lái)求見(jiàn)大王。到了趙國(guó)邯鄲,所看到的情況遠(yuǎn)不如我在東周聽(tīng)到的,我私下決定擔(dān)負(fù)起為您做一番事業(yè)的志向。等到了燕國(guó)朝廷,遍觀大王的臣子、下吏,才知道大王是天下最賢明的國(guó)君啊?!毖嗤跽f(shuō):“您所說(shuō)的賢明的國(guó)君是什么樣的呢?”蘇代回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)賢明的國(guó)君一定愿聽(tīng)到別人指出他的過(guò)失,而不希望只聽(tīng)到別人稱贊他的優(yōu)點(diǎn),請(qǐng)?jiān)试S讓我說(shuō)明大王的過(guò)失。齊國(guó)和趙國(guó),是燕國(guó)的仇敵,楚國(guó)和魏國(guó),是燕國(guó)的后援國(guó)家。如今,大王卻去奉承仇敵而攻打能援救自己的國(guó)家,這對(duì)燕國(guó)是沒(méi)有好處的。請(qǐng)大王自己想一想,這是策略上的失誤,不把這種失誤講給您聽(tīng)的人,就不是忠臣。”燕王說(shuō):“齊國(guó)本來(lái)就是我的仇敵,是要討伐的國(guó)家,只是擔(dān)心國(guó)家衰弱,沒(méi)有足夠的力量。假如您能以燕國(guó)現(xiàn)有的力量討伐齊國(guó),那么,我愿把整個(gè)國(guó)家托付給您。”蘇代回答說(shuō):“天下能夠互相征戰(zhàn)的國(guó)家共有七個(gè),而燕國(guó)處于弱小的地位。單獨(dú)作戰(zhàn)不能取得勝利,然而只要有所依附,那么就沒(méi)有不提高聲威的。向南依附楚國(guó),楚國(guó)的聲威提高;向西依附秦國(guó),秦國(guó)的聲威提高。中部依附韓國(guó)、魏國(guó),韓國(guó)、魏國(guó)的聲威提高。假如所依附的國(guó)家聲威提高了,這樣也就一定能使您的聲威提高啊。如今齊國(guó)的國(guó)君,年紀(jì)大而固執(zhí)自信,聽(tīng)不進(jìn)別人的意見(jiàn)。他向南攻打楚國(guó)長(zhǎng)達(dá)五年之久,積聚的財(cái)富也消耗盡了;西邊被秦國(guó)困擾了多年,士兵們已疲憊衰?。幌虮焙脱鄧?guó)人作戰(zhàn),以三軍覆沒(méi)的代價(jià),僅僅俘虜了兩名將領(lǐng)。然而,還要發(fā)動(dòng)剩余的兵力向南攻打擁有五千輛戰(zhàn)車(chē)的宋國(guó),吞并十二個(gè)小諸侯國(guó)。這是他們國(guó)君的欲望,可是他們的民力已經(jīng)枯竭了,怎么能夠辦得到呢?況且我聽(tīng)說(shuō)過(guò),連續(xù)打仗,百姓就疲困勞乏,戰(zhàn)爭(zhēng)持續(xù)太久,士兵就疲憊不堪。”燕王說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)齊國(guó)據(jù)有清濟(jì)、濁河可以用來(lái)固守,長(zhǎng)城、鉅防足以作為要塞,果真是這樣嗎?”蘇代回答說(shuō):“天時(shí)不給他有利的機(jī)會(huì),即使有清濟(jì)、濁河怎么能夠固守呢?百姓已經(jīng)疲困勞乏,即使有長(zhǎng)城、鉅防,怎么能夠成為要塞呢?況且,以前不征發(fā)濟(jì)州以西的兵力,目的是為了防備趙國(guó)的入侵,不征發(fā)漯河以北的兵力,目的是為了防備燕國(guó)的入侵。如今,濟(jì)西、河北的兵力都被征發(fā)參戰(zhàn)了,境內(nèi)的防衛(wèi)力量已很薄弱了。驕橫的國(guó)君一定好利,亡國(guó)的臣子一定貪財(cái)。大王如果能夠不因?yàn)橐灾秲旱艿茏鰹槿速|(zhì)而感到羞恥,用寶珠、美玉、布帛去賄賂齊王的親信,那么齊王就會(huì)友好地對(duì)待燕國(guó),而輕率地出兵去消滅宋國(guó),那么,這樣一來(lái),齊國(guó)就可以滅掉了?!毖嗤跽f(shuō):“我終于憑借著您而承受滅亡齊國(guó)的天命了?!毖鄧?guó)就派了一位公子到齊國(guó)充當(dāng)人質(zhì)。蘇厲也借著燕國(guó)派人質(zhì)的機(jī)會(huì)求見(jiàn)齊王。齊王怨恨蘇秦,打算把蘇厲囚禁起來(lái)。燕國(guó)質(zhì)子替他在齊王面前請(qǐng)罪,隨后蘇厲就委身做了齊國(guó)的臣子。
燕國(guó)的宰相子之與蘇代結(jié)為姻親,子之想奪取燕國(guó)的政權(quán),就派蘇代到齊國(guó)去侍奉做人質(zhì)的那位公子。齊王派遣蘇代回燕國(guó)復(fù)命,燕王噲問(wèn)道:“齊王可能要稱霸了吧?”蘇代回答說(shuō):“不可能?!毖嗤跽f(shuō):“為什么呢?”蘇代回答說(shuō):“齊王不信任他的臣子。”于是,燕王專一重用子之,不久又把王位禪讓給子之,燕國(guó)因此大亂。齊國(guó)趁機(jī)攻打燕國(guó),殺了燕王噲和子之。燕國(guó)擁立昭王即位,而蘇代、蘇厲就再不敢回到燕國(guó)來(lái),最后都?xì)w附了齊國(guó),齊王友好地對(duì)待他們。
蘇代經(jīng)過(guò)魏國(guó),魏國(guó)替燕國(guó)拘捕了蘇代。齊王派人去對(duì)魏王說(shuō):“齊國(guó)想要把宋地分封給秦王的弟弟涇陽(yáng)君,秦王一定不肯接受。秦王并不是不愿齊國(guó)的協(xié)助而奪取宋國(guó)的土地,而是他不相信齊王和蘇先生。如今齊國(guó)和魏國(guó)矛盾已經(jīng)達(dá)到如此嚴(yán)重的地步,那么齊國(guó)就不會(huì)去欺騙秦國(guó)。秦國(guó)也會(huì)相信齊國(guó),齊、秦聯(lián)合起來(lái),涇陽(yáng)君就會(huì)得到宋國(guó)的土地,這就不是一件有利于魏國(guó)的事了。所以大王不如讓蘇先生東歸齊國(guó),秦王一定會(huì)懷疑齊王,而又不相信蘇先生了。齊、秦不能聯(lián)合,天下的局勢(shì)就不會(huì)有什么大的變動(dòng),攻打齊國(guó)的形勢(shì)就形成了?!庇谑俏簢?guó)釋放了蘇代,蘇代到了宋國(guó),宋王友好地對(duì)待他。
齊國(guó)攻打宋國(guó),宋國(guó)危急,蘇代就寫(xiě)了一封信致送燕昭王,說(shuō):
燕國(guó)是列入萬(wàn)乘的大國(guó),卻向齊國(guó)派遣了人質(zhì),名聲卑下而權(quán)力低微;奉獻(xiàn)出眾多軍隊(duì)幫助齊國(guó)攻打宋國(guó),使得百姓勞困而財(cái)力消費(fèi);即便打敗宋國(guó),殘害楚國(guó)的淮北,只能壯大齊國(guó),幫助仇敵日益強(qiáng)大而殘害了自己的國(guó)家;這三方面都是對(duì)燕國(guó)很不利的事。雖然如此,可是大王還在繼續(xù)這樣干下去,是為了取得齊國(guó)的信任。齊國(guó)對(duì)大王更加不信任,而且對(duì)燕國(guó)的忌恨越來(lái)越深,這就說(shuō)明大王的策略是錯(cuò)誤的。把宋國(guó)和楚國(guó)淮北加在一起,抵得上一個(gè)強(qiáng)大的萬(wàn)乘國(guó)家,而齊國(guó)吞并了它,就等于使齊國(guó)得益于一倍的國(guó)力。北夷縱橫七百里,再把魯國(guó)和衛(wèi)國(guó)加上,又抵得上一個(gè)強(qiáng)大的萬(wàn)乘國(guó)家。齊國(guó)吞并了它們,這就等于使齊國(guó)得益于二倍的國(guó)力。一個(gè)強(qiáng)大的齊國(guó),燕國(guó)就憂慮重重而不能支持,如今把三個(gè)齊國(guó)那么強(qiáng)大的力量壓到燕國(guó)頭上,那個(gè)災(zāi)禍必然很?chē)?yán)重了。
雖然如此,但是一個(gè)明智的人做事,能夠利用災(zāi)禍變?yōu)榧?,把失敗轉(zhuǎn)化為成功。齊國(guó)的紫布,本來(lái)是破舊的白繒染成的,卻能夠提高十倍的價(jià)錢(qián);越王勾踐被困棲身在會(huì)稽山上,卻又擊敗了強(qiáng)大的吳國(guó)而稱霸天下;這都是利用災(zāi)禍變?yōu)榧?,把失敗轉(zhuǎn)化為成功的事例啊。
如今,假若大王想把災(zāi)禍變?yōu)榧?,把失敗轉(zhuǎn)化為成功,莫如慫恿各國(guó)尊奉齊國(guó)為霸主,派遣使臣到周王室去公然結(jié)盟,燒毀秦國(guó)的信符,宣告說(shuō):“最高明的策略就是攻破秦國(guó);其次是一定要永遠(yuǎn)排斥它?!鼻貒?guó)遭到各國(guó)共同的排斥面臨被攻破的威脅,秦王必定為此而憂慮。秦國(guó)連續(xù)五代都主動(dòng)攻打各諸侯國(guó),如今卻屈居齊國(guó)之下,按照秦王的意志,如果能迫使齊國(guó)走投無(wú)路,就不怕拿整個(gè)國(guó)家作賭注以求得成功。既然如此,那么大王何不派遣說(shuō)客用這些話去勸說(shuō)秦王:燕、趙攻破宋國(guó),都?jí)汛罅她R國(guó),大家尊崇他,作他的下屬。燕、趙并沒(méi)有得到好處。燕、趙得不到好處而又一定這么干的原因,那就在于不相信秦王。既然如此,那么大王何不派可信賴的人勾通燕國(guó)和趙國(guó),讓涇陽(yáng)君、高陵君先到燕國(guó),趙國(guó)去呢?如果秦國(guó)背信棄義,就用他們做人質(zhì),這樣燕國(guó)和趙國(guó)就相信秦國(guó)了。這樣一來(lái),秦國(guó)在西方稱帝,燕國(guó)在北方稱帝,趙國(guó)在中部稱帝,樹(shù)立起三個(gè)帝王在天下發(fā)號(hào)施令。假如韓國(guó)、魏國(guó)不服從,那么,秦國(guó)就出兵攻打它,齊國(guó)不服從,那么,燕國(guó)、趙國(guó)出兵攻打它,這樣一來(lái),天下還有誰(shuí)敢不服從呢?天下都服從了,就趁勢(shì)驅(qū)使韓、魏攻打齊國(guó),說(shuō):"必須交出宋國(guó)的失地,歸還楚國(guó)的淮北’。交出宋國(guó)的失地,歸還楚國(guó)的淮北,對(duì)燕國(guó)和趙國(guó)都是有利的事;并立三帝,也是燕、趙甘之如飴的事。他們實(shí)際上得到了好處,名分上如愿以償,那么讓燕國(guó)和趙國(guó)拋棄齊國(guó),就好像甩掉拖鞋一樣的容易。現(xiàn)在如果您不去勾通燕、趙,那么齊國(guó)稱霸的局勢(shì)一定會(huì)形成。諸侯們都擁護(hù)齊國(guó)而唯獨(dú)您不服從,這就會(huì)遭到各國(guó)諸侯的討伐;諸侯們都擁護(hù)齊國(guó)而您也服從它,這就會(huì)使你的聲望降低了。如今,您勾通燕、趙,可使國(guó)家安定而聲望尊崇;不勾通燕、趙,國(guó)家就會(huì)危險(xiǎn)而聲望就會(huì)降低。拋棄名尊國(guó)安而選擇國(guó)危名卑,明智的人是不會(huì)這樣干的。”秦王聽(tīng)完這些話,一定像匕首刺進(jìn)他的心房一樣。那么大王為什么不派遣說(shuō)客用這些話去游說(shuō)秦王呢?秦王聽(tīng)到了一定會(huì)采納,齊國(guó)一定會(huì)遭到討伐。
結(jié)交秦國(guó),是有利的外交;討伐齊國(guó),是正當(dāng)?shù)睦妗7钚杏欣耐饨徽?,追求正?dāng)?shù)睦?,是圣王所做的事業(yè)啊。
燕昭王認(rèn)為他寫(xiě)的這封信太好了,就說(shuō):“先王曾對(duì)蘇家有恩德,后來(lái)因?yàn)樽又膩y子,蘇氏才離開(kāi)了燕國(guó),燕國(guó)要向齊國(guó)報(bào)仇,非得蘇氏不可?!庇谑蔷驼倩靥K代,又很好地對(duì)待他,和他一塊兒策劃攻打齊國(guó)的事情。終于打敗了齊國(guó),迫使齊湣王逃離齊國(guó)。
過(guò)了很久,秦國(guó)邀請(qǐng)燕王,燕王就想前往,蘇代阻止燕王說(shuō):“楚國(guó)貪得了枳地而導(dǎo)致國(guó)家危亡,齊國(guó)奪取了宋地而導(dǎo)致國(guó)家破敗。齊、楚不能因?yàn)閾碛辛髓?、宋反而還要奉事秦國(guó),這是為什么呢?那是因?yàn)榉彩浅晒Φ膰?guó)家,都是秦國(guó)最忌恨的大敵。秦國(guó)奪取天下,不是憑借著推行正義,而是施以暴力。秦國(guó)施以暴力,是公開(kāi)宣告于天下的。
他曾警告楚國(guó)說(shuō):"蜀地的軍隊(duì),坐著船漂浮在汶水之上,趁著夏季盛大的水勢(shì)而直下長(zhǎng)江,五天就能抵達(dá)郢都。漢中的軍隊(duì),坐著船從巴江出發(fā),趁著夏季盛漲的水勢(shì)而直下漢江,四天就能抵達(dá)五渚。我親自在宛東集結(jié)軍隊(duì),直下隨邑,聰明才智的人來(lái)不及出謀獻(xiàn)策,勇武的人來(lái)不及發(fā)怒,我攻擊你們的行動(dòng)就象射殺鷹隼一樣神速。而楚王你還想等待天下各國(guó)一起來(lái)攻打函谷關(guān),豈不是太遙遠(yuǎn)了嗎?’楚王就是因?yàn)檫@個(gè)緣故,十七年事奉秦國(guó)。
“秦國(guó)又嚴(yán)正地警告韓國(guó)說(shuō):"我的軍隊(duì)從少曲出發(fā),一天之內(nèi)就能切斷太行山的通道。我的軍隊(duì)從宜陽(yáng)出發(fā),直接攻擊平陽(yáng),兩天之內(nèi)韓國(guó)各地的局勢(shì)就沒(méi)有不動(dòng)搖的了。我的軍隊(duì)穿過(guò)東西兩周攻擊新鄭,五天之內(nèi),我將攻克整個(gè)韓國(guó)?!n國(guó)認(rèn)為他說(shuō)的有道理,所以奉事秦國(guó)。
“秦國(guó)還嚴(yán)正地警告魏國(guó)說(shuō):"我的軍隊(duì)攻克安邑,圍困女戟,韓國(guó)的太原就被切斷。我的軍隊(duì)直下軹道,通過(guò)南陽(yáng),封鎖冀邑,包皮皮抄東西兩周,趁著夏季旺盛的水勢(shì),駕著輕便的戰(zhàn)船,強(qiáng)勁的弓弩在前,鋒利的戈矛在后,掘開(kāi)滎澤水口,魏國(guó)的大梁就會(huì)被洪水吞沒(méi)不復(fù)存在了;掘開(kāi)白馬河的水口,魏國(guó)的外黃、濟(jì)陽(yáng)也會(huì)被洪水吞沒(méi)不復(fù)存在了;掘開(kāi)宿胥河的水口,魏國(guó)的虛地、頓丘也會(huì)被洪水淹沒(méi)不復(fù)存在了。在陸地上作戰(zhàn),就攻擊河內(nèi),利用水攻就可毀滅大梁?!簢?guó)認(rèn)為他說(shuō)的有道理,所以奉事秦國(guó)。
“秦國(guó)打算攻打安邑,擔(dān)心齊國(guó)救援它,就把宋地許給齊國(guó)。說(shuō):"宋王無(wú)道,做了個(gè)木頭人很象我,用箭射它的臉,我的國(guó)家和宋國(guó)路途隔絕,軍隊(duì)距宋太遠(yuǎn),不能直接攻打它。齊王您如果能打敗宋國(guó)據(jù)為己有,那就象我自己占有它一樣高興。’后來(lái),秦國(guó)攻下了魏國(guó)的安邑,圍困了女戟,反而把攻破宋國(guó)作為齊國(guó)的罪過(guò)。
“秦國(guó)打算進(jìn)攻韓國(guó),擔(dān)心天下諸侯救援它,就把齊國(guó)許給天下諸侯去討伐,說(shuō):“齊王四次和我訂立盟約,四次欺騙我,堅(jiān)決地率領(lǐng)天下的軍隊(duì)進(jìn)攻我國(guó),就有多次。只要齊國(guó)存在,就沒(méi)有秦國(guó),只要有秦國(guó)的存在,就沒(méi)有齊國(guó),一定要討伐它,一定要?dú)缢?。等到秦?guó)奪取了韓國(guó)的宜陽(yáng)、少曲,攻克了藺邑、離石,卻又把打敗齊國(guó)作為天下諸侯國(guó)的罪過(guò)?!扒貒?guó)打算進(jìn)攻魏國(guó),就先尊崇楚國(guó),便把南陽(yáng)許給楚國(guó)。說(shuō):"我本來(lái)就和韓國(guó)斷絕了關(guān)系。摧毀均陵,圍困?,假如對(duì)楚國(guó)有利,那就像我占有它一樣高興’。等到魏國(guó)拋棄了盟約的國(guó)家而與秦國(guó)聯(lián)合,秦國(guó)卻以圍困?作為楚國(guó)的罪名。
“秦國(guó)的軍隊(duì)被困在林中,就尊崇燕國(guó)和趙國(guó),把膠東許給燕國(guó),把濟(jì)西許給趙國(guó)。等到秦國(guó)和魏國(guó)和解了,就把公子延作為人質(zhì),利用犀首連兵相續(xù)地攻打趙國(guó)。
“秦國(guó)的軍隊(duì)在譙石遭到重創(chuàng),在陽(yáng)馬又被打敗,就尊崇魏國(guó),便把葉地和蔡地許給魏國(guó)。等到他和趙國(guó)和解后,就威脅魏國(guó)而不肯依照約定分割土地。秦軍陷入困境,就派太后的弟弟穰侯去講和,等他取得了勝利,連自己的舅舅和母親也都受到欺騙。
“秦國(guó)譴責(zé)燕國(guó)時(shí)說(shuō):"是因?yàn)楣ゴ蚰z東’,譴責(zé)趙國(guó)時(shí)說(shuō):"是因?yàn)楣ゴ驖?jì)西’,譴責(zé)魏國(guó)時(shí)說(shuō):"是因?yàn)楣ゴ蛉~、蔡’,譴責(zé)楚國(guó)時(shí)說(shuō):"是因?yàn)閲Я?’,譴責(zé)齊國(guó)時(shí)說(shuō):"是因?yàn)楣ゴ蛩蔚亍?。這樣,他的外交辭令循環(huán)往復(fù),用兵打仗如同刺殺蜚蟲(chóng)那么輕易。秦王飛揚(yáng)拔扈,即使他的母親都不能制止,他的舅舅更無(wú)法約束。
“龍賈之戰(zhàn),岸門(mén)之戰(zhàn),封陵之戰(zhàn),高商之戰(zhàn),趙莊之戰(zhàn),秦國(guó)所殺韓、趙、魏三國(guó)百姓有幾百萬(wàn),現(xiàn)在這三個(gè)國(guó)家還活著的人都是抗秦戰(zhàn)爭(zhēng)中死者的遺孤。西河以外,上洛地區(qū),三川一帶經(jīng)常遭受秦國(guó)的攻打,這是晉國(guó)的災(zāi)難!秦國(guó)侵?jǐn)_了韓、趙、魏的一半土地,秦國(guó)制造的災(zāi)難是如此地嚴(yán)重?。《?、趙等國(guó)到秦國(guó)去游說(shuō)的人,卻爭(zhēng)相以奉事秦國(guó)來(lái)勸說(shuō)自己的國(guó)君,這是我非常憂慮的事啊?!?/p>
燕昭王沒(méi)有去秦國(guó),蘇代又被燕王所重用。
燕王派蘇代聯(lián)絡(luò)各國(guó)合縱相親,就如同蘇秦在世時(shí)一樣,諸侯們有的加入了聯(lián)盟,有的沒(méi)加入聯(lián)盟,而各國(guó)人士從此都尊崇蘇秦所倡導(dǎo)的合縱聯(lián)盟。蘇代、蘇厲都?jí)劢K天年,他們的名聲在各諸侯國(guó)顯揚(yáng)。
太史公說(shuō):“蘇秦兄弟三人,都是因?yàn)橛握f(shuō)諸侯而名揚(yáng)天下,他們的學(xué)說(shuō)擅長(zhǎng)于權(quán)謀機(jī)變。而蘇秦承擔(dān)著反間計(jì)的罪名被殺死,天下人都嘲笑他,諱忌研習(xí)他的學(xué)說(shuō)。然而社會(huì)上流傳的蘇秦事跡有許多差異,凡是不同時(shí)期和蘇秦相類(lèi)的事跡,都附會(huì)到蘇秦身上。蘇秦出身于民間,卻能聯(lián)合六國(guó)合縱相親,這正說(shuō)明他的才智有超過(guò)一般人的地方,所以,我列出他的經(jīng)歷,按著正確的時(shí)間順序加以陳述,不要讓他只蒙受不好的名聲。
【原文】【注解】
蘇秦者,東周雒陽(yáng)人也。東事師于齊,而習(xí)之于鬼谷先生。
出游數(shù)歲,大困而歸①。兄弟嫂妹妻妾竊皆笑之,曰:“周人之俗,治產(chǎn)業(yè),力工商,逐什二以為務(wù)②。今子釋本而事口舌③,困,不亦宜乎!”蘇秦聞之而慚,自傷,乃閉室不出,出其書(shū)遍觀之。曰:“夫士業(yè)已屈首受書(shū)④,而不能以取尊榮,雖多亦奚以為!”于是得周書(shū)《陰符》⑤,伏而讀之。期年⑥,以出揣摩⑦,曰:“此可以說(shuō)當(dāng)世之君矣?!鼻笳f(shuō)周顯王。顯王左右素習(xí)知蘇秦⑧,皆少之⑨。弗信。
①困:窘迫,不如意。②逐什二:從事工商獲十分之二的利潤(rùn)。③本:此指手工業(yè)、商業(yè)??谏啵褐赣握f(shuō)。④屈首:低頭,埋頭。受書(shū):從師受教。⑤《陰符》:古兵書(shū)名,《戰(zhàn)國(guó)策》謂為太公所著。已佚。今傳本《陰符經(jīng)》舊題黃帝撰,有太公、范蠡、鬼谷子、張良、諸葛亮、李筌六家注。⑥期年:一周年。⑦揣摩:此指悉心求其真意,以相比合。后用為測(cè)度、估量或欣賞文字,加以效仿等意。⑧素:平時(shí),向來(lái)。習(xí):熟。⑨少:輕視。
乃西至秦。秦孝公卒。說(shuō)惠王曰:“秦四塞之國(guó)①,被山帶渭②,東有關(guān)河③,西有漢中,南有巴蜀,北有代馬,此天府也④。以秦士民之眾,兵法之教,可以吞天下,稱帝而治。”秦王曰:“毛羽未成,不可以高蜚⑤;文理未明⑥,不可以并兼?!狈秸D商鞅,疾辯士⑦,弗用。
①四塞之國(guó):秦國(guó)四面有山關(guān)之固,形勢(shì)險(xiǎn)要,可為屏障,所以叫四塞之國(guó)。②被山帶渭:謂秦國(guó)被群山所環(huán)抱,中有渭水流過(guò)。被,同“披”。帶,帶子。流經(jīng),穿過(guò)的意思。③關(guān):函谷關(guān)。河:黃河。④天府:地勢(shì)險(xiǎn)要,土地肥沃,物產(chǎn)豐富,自然條件優(yōu)越的地方。府,府庫(kù),倉(cāng)庫(kù)。⑤蜚:同“飛”。⑥文理:指國(guó)家大政方針策略。文,禮樂(lè)制度。理,道理法則。疾:憎惡、忌恨。辯士:善于游說(shuō)的人。
乃東之趙。趙肅候令其弟成為相,號(hào)奉陽(yáng)君。奉陽(yáng)君弗說(shuō)之①。
去游燕,歲余而后得見(jiàn)。說(shuō)燕文候曰:“燕東有朝鮮、遼東,北有林胡、樓煩,西有云中、九原,南有碣沱、易水,地方二千余里②,帶甲數(shù)十萬(wàn)③,車(chē)六百乘,騎六千匹,粟支數(shù)年。南有碣石、雁門(mén)之饒,北有棗栗之利,民雖不佃作而足于棗栗矣⑤。此所謂天府者也。
①說(shuō):同“悅”。②地方:縱橫面積。③甲:披甲的士兵。④佃作:耕作。
“夫安樂(lè)無(wú)事,不見(jiàn)覆軍殺將,無(wú)過(guò)燕者。大王知其所以然乎?夫燕之所以不犯寇被甲兵者①,以趙之為蔽其南也。秦趙五戰(zhàn),秦再勝而趙三勝。秦趙相斃②,而王以全燕制其后,此燕之所以不犯寇也。且夫秦之攻燕也,逾云中③、九原,過(guò)代、上谷,彌地?cái)?shù)千里④,雖得燕城,秦計(jì)固不能守也。秦之不能害燕亦明矣。今趙之攻燕也,發(fā)號(hào)出令,不至十日而數(shù)十萬(wàn)軍軍于東垣矣⑤。渡嘑沱、涉易水,不至四五日而距國(guó)都矣。故曰秦之攻燕也,戰(zhàn)于千里之外;趙之攻燕也,戰(zhàn)于百里之內(nèi)。夫不憂百里之患而重千里之外,計(jì)無(wú)過(guò)于此者。是故愿大王與趙從親⑥,天下為一,則燕國(guó)必?zé)o患矣。”
文候曰:“子言則可,然吾國(guó)小,西迫強(qiáng)趙⑦,南近齊,齊、趙強(qiáng)國(guó)也。子必欲合從以安燕,寡人請(qǐng)以國(guó)從⑧。
①不犯寇:不被敵人侵犯。被甲兵:指漕受戰(zhàn)禍。被,遭,受。甲,鎧甲。兵,武器?!凹妆?,代指戰(zhàn)爭(zhēng)。②相斃:相互殘殺,彼此滅亡。斃,滅亡。此指秦趙互相殺傷,互相削弱。③逾:越過(guò),跨過(guò)。④彌:曠遠(yuǎn),遠(yuǎn)離。⑤軍軍:前一“軍”,軍隊(duì)。后一“軍”,駐扎,駐軍。⑥從親:指齊、楚、燕、趙、韓、魏等形成南北統(tǒng)一聯(lián)盟,對(duì)抗強(qiáng)秦。從,通“縱”。⑦迫:逼十近。⑧國(guó)從:傾國(guó)相從。從,相從,聽(tīng)從安排。
于是資蘇秦車(chē)馬金帛以至趙①。而奉陽(yáng)君已死,即因說(shuō)趙肅候曰②:“天下卿相人臣及布衣之士③,皆高賢君之行義④,皆愿奉教陳忠于前之日久矣。雖然⑤,奉陽(yáng)君妒而君不任事,是以賓客游士莫敢自盡于前者⑥。今奉陽(yáng)君捐館舍⑦,君乃今復(fù)與士民相親也,臣故敢進(jìn)其愚慮。
①資:資助,給予。②因:趁機(jī),趁著。③布衣之士:尚未做官的讀書(shū)人。布衣,平民穿的衣服,用以為平民百姓的代稱。④高:仰慕,推崇。⑤雖然:雖然如此,那么……。⑥是以:因此。自盡:暢所欲言。⑦捐館舍:拋棄住所。是死亡的委婉說(shuō)法。
“竊為君計(jì)者①,莫若安民無(wú)事,且無(wú)庸有事于民也②。安民之本,在于擇交,擇交而得則民安,擇交而不得則民終身不安。請(qǐng)言外患:齊秦為兩敵而民不得安,倚秦攻齊而民不得安,倚齊攻秦而民不得安。故夫謀人之主,伐人之國(guó),??喑鲛o斷絕人之交也。愿君慎勿出于口。請(qǐng)別黑白,所以異陰陽(yáng)而已矣③。君誠(chéng)能聽(tīng)臣,燕必致旃裘狗馬之地④,齊必致魚(yú)鹽之海,楚必致桔柚之園,韓、魏、中山皆可使致湯沐之奉⑤,而貴戚父兄皆可以受封候。夫割地包皮皮利⑥,五伯之所以覆軍禽將而求也⑦;封候貴戚,湯武之所以放弒而爭(zhēng)也⑧。今君高拱而兩有之⑨,此臣之所以為君愿也。
①竊:暗中,私下。②無(wú)庸:不須,不必。③以上兩句的意思是,權(quán)衡趙國(guó)的利害得失,如同黑白分明,陰陽(yáng)差異。④旃(zh?。睿矗和皻帧?。⑤湯沐:沐浴。這里指湯沐邑,即天子賜給諸侯的一種封邑,邑內(nèi)收入供諸侯湯沐之用。湯,熱水,用以洗身。沐,洗發(fā)。奉,供給,供養(yǎng)。⑥割地包皮皮利:獲取他國(guó)割讓的土地和貢品。⑦五伯:即五霸。春秋先后稱霸的五國(guó)諸侯。說(shuō)法不一,多以指齊桓、晉文、秦穆、宋襄、楚莊。禽:通“擒”。⑧放弒:指商湯流放夏桀,武王伐紂,紂敗自殺,武王又?jǐn)仄漕^事。卷二《夏本紀(jì)》、卷三《殷本紀(jì)》。放,放逐,流放。弒,臣?xì)⒕"岣吖埃焊吖皟墒?,安坐時(shí)的恣態(tài)。意思是說(shuō)安然就座,樂(lè)享其成。
“今大王與秦①,則秦必弱韓、魏②;與齊,則齊必弱楚、魏。魏弱則割河外,韓弱則效宜陽(yáng)③,宜陽(yáng)效則上郡絕,河外割則道不通,楚弱則無(wú)援。此三策者,不可不孰計(jì)也④。
①與:親附,友好。②弱:使……弱。③效:獻(xiàn)納。④孰計(jì):仔細(xì)考慮。孰,同“熟”。仔細(xì),周詳。
“夫秦下軹道,則南陽(yáng)危;劫韓包皮皮圍,則趙氏自操兵;據(jù)衛(wèi)取卷,則齊必入朝秦。秦欲已得乎山東,則必舉兵而向趙矣。秦甲渡河踰漳,據(jù)番吾,則兵必戰(zhàn)于邯鄲之下矣。此臣之所為君患也①。
“當(dāng)今之時(shí),山東之建國(guó)莫強(qiáng)于趙。趙地方二千余里,帶甲數(shù)十萬(wàn),車(chē)千乘,騎萬(wàn)匹,粟支數(shù)年。西有常山,南有河漳,東有清河,北有燕國(guó)。燕固弱國(guó),不足畏也。秦之所害于天下者莫如趙,然而秦不敢舉兵伐趙者,何也?畏韓、魏之議其后也②。然則韓、魏,趙之南蔽也。秦之攻韓、魏也,無(wú)有名山大川之限,稍蠶食之③,傅國(guó)都而止④。韓、魏不能支秦,必入臣于秦。秦?zé)o韓、魏之規(guī)⑤,則禍必中于趙矣⑥。此臣之所為君患也。
①為君患:替君憂慮。②議:計(jì)算,暗算。③蠶食:像蠶吃桑葉一樣,一點(diǎn)一點(diǎn)地侵占別國(guó)領(lǐng)土。④傅:通“附”。附著,逼十近。⑤規(guī):通“窺”。窺測(cè)。⑥中:指集中到,面臨。
“臣聞堯無(wú)三夫之分①,舜無(wú)咫尺之地②,以有天下;禹無(wú)百人之聚,以王諸侯③;湯武之士不過(guò)三千,車(chē)不過(guò)三百乘,卒不過(guò)三萬(wàn),立為天子:誠(chéng)得其道也。是故明主外料其敵之強(qiáng)弱,內(nèi)度其士卒賢不肖④,不待兩軍相當(dāng)而勝敗存亡之機(jī)固已形于胸中矣,豈揜于眾人之言而以冥冥決事哉?、?/p>
①夫:古代井田,一夫受田百畝,故稱百畝為夫。②咫:周制八寸為咫。以距離短比喻面積小。③王:成就王業(yè)。④度:推測(cè),估計(jì)。⑤揜(yǎn,掩):掩蓋,遮蔽。冥冥:晦暗,昏昧。
“臣竊以天下之地圖案之①,諸侯之地五倍于秦,料度諸侯之卒十倍于秦,六國(guó)為一,并力西鄉(xiāng)而攻秦②,秦必破矣。今西面而事之,見(jiàn)臣于秦。夫破人之與破于人也,臣人之與臣于人也,豈可同日而論哉!
①案:通“按”。考察,考據(jù)。②鄉(xiāng)同“向”。
“夫衡人者①,皆欲割諸侯之地以予秦。秦成,則高臺(tái)榭②、美宮室,聽(tīng)竽瑟之音③,前有樓闕軒轅④,后有長(zhǎng)姣美人⑤,國(guó)被秦患而不與其憂。是故夫衡人日夜務(wù)以秦權(quán)恐愒諸侯以求割地⑥,故愿大王孰計(jì)之也。
①衡人:指為秦國(guó)效力,主張連橫策略的游說(shuō)辯士。衡:通“橫”。②榭:建在高土臺(tái)上的敞屋。③竽:與笙相類(lèi)的樂(lè)器。瑟:一種二十五弦的彈撥樂(lè)器。④闕:古代宮殿、祠廟和陵墓前的高建筑物。通常左右各一,建成高臺(tái),臺(tái)上起樓觀。因兩闕之間有空缺,故名闕或雙闕。軒轅:指高敞華麗的車(chē)子。⑤姣:美好。⑥恐愒:恐嚇,恫嚇。
“臣聞明主絕疑去讒,屏流言之跡①,塞朋黨之門(mén)②,故尊主廣地強(qiáng)兵之計(jì)臣得陳忠于前矣③。故竊為大王計(jì),莫如一韓、魏、齊、楚、燕、趙以從親④,以畔秦⑤。令天下之將相會(huì)于洹水之上,通質(zhì)⑥,刳白馬而盟⑦。要約曰⑧:"秦攻楚,齊魏各出銳師以佐之,韓絕其糧道,趙涉河漳,燕守常山之北。秦攻韓、魏,則楚絕其后,齊出銳師而佐之,趙涉河漳,燕守云中。秦攻齊,則楚絕其后,韓守城皋,魏塞其道,趙涉河漳、博關(guān),燕出銳師以佐之。秦攻燕,則趙守常山,楚軍武關(guān),齊涉渤海,韓、魏皆出銳師以佐之。秦攻趙,則韓軍宜陽(yáng),楚軍武關(guān),魏軍河外,齊涉清河,燕出銳師以佐之。諸侯有不如約者,以五國(guó)之兵共伐之?!鶉?guó)從親以賓秦⑨,則秦甲必不敢出于函谷以害山東矣。如此,則霸王之業(yè)成矣。”
①屏:亦作“摒”。除去,排除。②朋黨:為私利目的相互勾結(jié)的同類(lèi)。③廣:使……廣。計(jì)臣:謀劃之臣,出主意獻(xiàn)策略的臣子。④一:使……統(tǒng)一。⑤畔:通“叛”。⑥質(zhì):嫌隙。⑦刳:宰殺。白馬:古代祭祀盟誓用的犧牲。⑧要約:盟約。⑨賓:通“擯”排斥,遣棄。
趙王曰:“寡人年少,立國(guó)日淺,未嘗得聞社稷之長(zhǎng)計(jì)也①。今上客有意存天下,安諸侯,寡人敬以國(guó)從?!蹦孙椳?chē)百乘,黃金千溢②,白璧百雙,錦繡千純③,以約諸侯。
①社稷:土、谷之神,以古代君主都祭祀社稷,后來(lái)即以指代國(guó)家政權(quán)。②溢:通“鎰”。古代重量單位,二十兩或二十四兩。③純:捆,包皮皮。引申為絲綿布帛的計(jì)量單位。帛一段、一匹曰“純”。
是時(shí)周天子致文武之胙于秦惠王①?;萃跏瓜坠ノ海輰堎Z,取魏之雕陰,且欲東兵②。蘇秦恐秦兵之至趙也,乃激怒張儀,入之于秦。
①胙:祭祀用的肉,祭后送給參與祭祀的人。②東:向東。
于是說(shuō)韓宣王曰:“韓北有鞏、成皋之固,西有宜陽(yáng)、商阪之塞,東有宛、穰、洧水,南有陘山,地方九百余里,帶甲數(shù)十萬(wàn),天下之強(qiáng)弓勁弩皆從韓出。谿子、少府時(shí)力、距來(lái)者①,皆射六百步之外。韓卒超足而射②,百發(fā)不暇止,遠(yuǎn)者括蔽洞胸③,近者鏑弇心④。韓卒之劍戟皆出于冥山,棠谿、墨陽(yáng)、合賻、鄧師、宛馮、龍淵、太阿,皆陸斷牛馬,水截鵠雁⑤,當(dāng)敵則斬,堅(jiān)甲鐵幕⑥,革抉芮⑦,無(wú)不畢具。以韓卒之勇,被堅(jiān)甲,蹠勁弩⑧,帶利劍,一人當(dāng)百,不足言也。夫以韓之勁與大王之賢,乃西面事秦,交臂而服,羞社稷而為天下笑,無(wú)大于此者矣。是故愿大王孰計(jì)之。
①谿子:強(qiáng)弓名。當(dāng)時(shí)南方的少數(shù)民族善制柘弩和竹弩,此指韓國(guó)仿造的谿子弩。少府:韓國(guó)造械機(jī)構(gòu)。時(shí)力、距來(lái):均為少府所造弩名。②超足:超騰舉腳。古代用腳踏、手扳發(fā)射強(qiáng)弩。③括:箭的末端。蔽:疑為衍文。洞胸:穿透胸部。④鏑弇(yǎn,眼)心:箭射穿胸膛直至心臟。弇,覆蓋、遮蔽。⑤鵠:即天鵝。⑥鐵幕:鐵甲串成的護(hù)臂。⑦革抉:射箭時(shí)套在左臂上的皮套。芮(fárul,伐銳):系盾絲帶。⑧蹠:通“跖”。踏。
“大王事秦,秦必求宜陽(yáng)、成皋。今茲效之①,明年又復(fù)求割地。與則無(wú)地以給之,不與則棄前功而受后禍。且大王之地有盡而秦之求無(wú)已,以有盡之地而逆無(wú)已之求,此所謂市怨結(jié)禍者也②,不戰(zhàn)而地已削矣。臣聞鄙諺曰:"寧為雞口,無(wú)為牛后③?!裎髅娼槐鄱际虑?,何異于牛后乎?夫以大王之賢,挾強(qiáng)韓之兵,而有牛后之名,臣竊為大王羞之?!?/p>
于是韓王勃然作色,攘臂瞋目④,按劍仰天太息曰⑤:“寡人雖不肖,必不能事秦。今主君詔以趙王之教⑥,敬奉社稷以從。”
①茲:年。效:呈獻(xiàn),進(jìn)獻(xiàn)。②市怨:買(mǎi)怨,招怨。市,購(gòu)買(mǎi)。③寧為雞口,無(wú)為牛后:這是比擬之辭,是說(shuō)雞口雖小是進(jìn)食的地方、牛后雖大卻是排糞的地方。牛后,指牛的肛門(mén)。④攘(rǎng壤):捋。瞋(chēn,嗔)目:發(fā)怒時(shí)瞪大眼睛。⑤太息:出聲長(zhǎng)嘆。⑥主君:對(duì)卿大夫的尊稱。這里指蘇秦。詔:告、教誨。
又說(shuō)魏襄王曰:“大王之地,南有鴻溝、陳、汝南、許、郾、昆陽(yáng)、召陵、舞陽(yáng)、新都、新郪,東有淮潁、煮棗、無(wú)胥,西有長(zhǎng)城之界,北有河外、卷、衍、酸棗,地方千里。地名雖小,然而田舍廬廡之?dāng)?shù)①,曾無(wú)所芻牧②。人民之眾,車(chē)馬之多,日夜行不絕,輷輷殷殷③,若有三軍之眾。臣竊量大王之國(guó)不下楚。然衡人怵王交強(qiáng)虎狼之秦以侵天下④,卒有秦患⑤,不顧其禍。夫挾強(qiáng)秦之勢(shì)以內(nèi)劫其主,罪無(wú)過(guò)此者。魏,天下之強(qiáng)國(guó)也;王,天下之賢王也。今乃有意西面而事秦⑥,稱東藩⑦,筑帝宮⑧,受冠帶⑨,祠春秋⑩,臣竊為大王恥之。
①?gòu)]廡:泛指房屋。廬,村屋或田間小屋。廡,大屋。數(shù)(cù,醋):密。②無(wú)所芻牧:因?yàn)樘锏胤课莩砻埽B放牧牲畜的地方都沒(méi)有了。以此形容人口密集。芻牧,放牧牛羊。③輷(hōng,轟)輷殷殷:象聲詞。很多車(chē)馬行走的聲音。④怵:誘惑,引誘。⑤卒:通“猝”。突然。⑥西:向西。⑦藩:屬國(guó)或?qū)俚?。⑧筑帝宮:指為秦王建造離宮,以備巡游暫住。⑨受冠帶:接受秦國(guó)的分封,采用秦國(guó)的冠服樣式,制度。⑩祠春秋:貢獻(xiàn)財(cái)物,春秋為秦助祭。
“臣聞越王勾踐戰(zhàn)敝卒三千人①,禽夫差于干遂;武王卒三千人,革車(chē)三百乘,制紂于牧野:豈其士卒眾哉,誠(chéng)能奮其威也。今竊聞大王之卒,武士二十萬(wàn)②,蒼頭二十萬(wàn)③,奮擊二十萬(wàn)④,廝徒十萬(wàn)⑤,車(chē)六百乘,騎五千匹。比其過(guò)越王勾踐、武王遠(yuǎn)矣,今乃聽(tīng)于群臣之說(shuō)而欲臣事秦。夫子秦必割地以效實(shí)⑥,故兵未用而國(guó)已虧矣。凡群臣之言事秦者,皆奸人,非忠臣也。夫?yàn)槿顺?,割其主之地以求外交,偷取一時(shí)之功而不顧其后,破公家而成私門(mén),外挾強(qiáng)秦之勢(shì)以內(nèi)劫其主,以求割地,愿大王孰察之。
①敝卒:疲敝之卒。吳越夫椒之戰(zhàn)以后,越王勾踐以余兵五千人保棲會(huì)稽。見(jiàn)卷四十一《越王勾踐世家》。②武士:勇士。③蒼頭:用青布裹頭以異于眾的士兵。一說(shuō)精銳敢死隊(duì)的稱號(hào)。④奮擊:沖鋒陷陣的精銳部隊(duì)。⑤廝徒:勤雜兵。⑥效實(shí):以割地之實(shí),表示忠誠(chéng)。
“《周書(shū)》曰①:"綿綿不絕,蔓蔓奈何?豪釐不伐,將用斧柯②?!皯]不定,后有大患,將奈之何?大王誠(chéng)能聽(tīng)臣,六國(guó)從親,專心并力一意,則必?zé)o強(qiáng)秦之患。故敝邑趙王使臣效愚計(jì),秦明約,在大王之詔詔之。”
①《周書(shū)》:即《周逸書(shū)》,舊題《汲冢周書(shū)》。主要記錄周代政令。《漢書(shū)·藝文志》有《周書(shū)》七十一篇。②四句引文自《周書(shū)·和寤解》。以草木作比,意思是說(shuō)草木滋長(zhǎng)出微弱的嫩枝時(shí)不去掉它,等長(zhǎng)得粗壯后再想去掉它,只好用斧頭了。緜緜,微弱。蔓蔓,滋長(zhǎng)延伸的樣子。毫釐,通“毫厘”。細(xì)微之意。
魏王曰:“寡人不肖,未嘗得聞明教。今主君以趙王之詔詔之,敬以國(guó)從?!?/p>
因東說(shuō)齊宣王曰:“齊南有泰山,東有瑯邪,西有清河,北有勃海,此所謂四塞之國(guó)也。齊地方二千余里,帶甲數(shù)十萬(wàn),粟如丘山。三軍之良①,五家之兵②,進(jìn)如鋒矢③,戰(zhàn)如雷霆,解如風(fēng)雨。即有軍役,未償倍泰山④,絕清河⑤,涉勃海也。臨菑中七萬(wàn)戶,臣竊度之⑥,不下戶三男子,三七二十一萬(wàn),不待發(fā)于遠(yuǎn)縣,而臨菑之卒固已二十一萬(wàn)矣。臨菑甚富而實(shí),其民無(wú)不吹竽鼓瑟,彈琴擊筑⑦,斗雞走狗,六博蹋鞠者⑧。臨菑之涂⑨,車(chē)轂擊⑩,人肩摩,連衽成帷?,舉袂成幕?,揮汗成雨,家殷人足,志高氣揚(yáng)。夫以大王之賢與齊之強(qiáng),天下莫能當(dāng)。今乃西面而事奉,臣竊為大王羞之。
①三軍:即全軍。周制天子六軍,諸侯大國(guó)三軍。一軍為一萬(wàn)二千五百人。齊國(guó)設(shè)上、中、下三軍。②五家之兵:指齊桓公時(shí)管仲所定的兵制,每五家為一軌,一家出一丁,五人為一伍,由軌長(zhǎng)率之。一說(shuō)五家即五國(guó)。③鋒矢:極言士兵勇猛凡捷,如鋒如矢?!墩x》云:“齊軍之進(jìn),若鋒芒之刀,良弓之矢,用之有進(jìn)無(wú)退?!雹鼙短┥剑骸妒酚洉?huì)注考證》云:“征山南之兵也,是亦一部?!雹萁^:橫渡。⑥竊度:私下推測(cè),估計(jì)。⑦筑:古弦樂(lè)器名。形如琴,十三弦。⑧六博:古代一種博戲。蹋鞠:古代一種習(xí)武的游戲?!都狻芬齽⑾颉秳e録》曰:“蹋鞠,兵勢(shì)也,所以練武士,知有材也,皆因嬉而講練之?!雹嵬浚和巴尽?。⑩轂:車(chē)軸兩端伸出車(chē)輪的部分。(11)連衽成?。喊岩陆筮B在一起形成帳幔。衽,衣襟。帷,帳幔。(12)袂:衣袖。
“且夫韓、魏之所以重畏秦者,為與秦接境壤界也。兵出而相當(dāng),不出十月而戰(zhàn)勝存亡之機(jī)決矣。韓、魏戰(zhàn)而勝秦,則兵半折,四境不守;戰(zhàn)而不勝,則國(guó)已危亡隨其后。是故韓、魏之所以重與秦戰(zhàn),而輕為之臣也。今秦之攻齊則不然。倍韓、魏之地①,過(guò)衛(wèi)陽(yáng)晉之道,徑乎亢父之險(xiǎn),車(chē)不得方軌②,騎不得比行③,百人守險(xiǎn),千人不敢過(guò)也。秦雖欲深入,則狼顧④,恐韓、魏之議其后也。是故恫疑虛猲⑤驕矜而不敢進(jìn),則秦之不能害齊亦明矣。
①倍:通“背”。背向。②方軌:兩車(chē)并行。③比行:兩馬齊進(jìn)。比,并列。④狼顧:狼性多疑,唯恐突襲,走路時(shí)?;仡櫋R员扔髑赜泻箢欀畱n。⑤恫疑虛猲:虛張聲勢(shì),恐嚇威脅。猲通“喝”。
夫不深料秦之無(wú)奈齊何,而欲西面而事之,是群臣之計(jì)過(guò)也。今無(wú)臣事秦之名而有強(qiáng)國(guó)之實(shí),臣是故愿大王少留意計(jì)之?!?/p>
齊王曰:“寡人不敏①,僻遠(yuǎn)守海,窮道東境之國(guó)也,未嘗得聞?dòng)嘟挞?。今足下以趙王詔詔之,敬以國(guó)從?!?/p>
乃西南說(shuō)楚威王曰:“楚,天下之強(qiáng)國(guó)也;王,天下之賢王也。西有黔中、巫郡,東有夏州、海陽(yáng),南有洞庭、蒼梧,北有陘塞、郇陽(yáng),地方五千余里,帶甲百萬(wàn),車(chē)千乘,騎萬(wàn)匹,粟支十年。此霸王之資也。夫以楚之強(qiáng)與王之賢,天下莫能當(dāng)也。今乃欲西面而事秦,則諸侯莫不西面而朝于章臺(tái)之下矣。
①不敏:不才。自謙詞。余教:剩余的教誨。敬重客氣之言。
“秦之所害莫如楚,楚強(qiáng)則秦弱,秦強(qiáng)則楚弱,其勢(shì)不兩立。故為大王計(jì),莫如從親以孤秦。大王不從〔親〕,秦必起兩軍,一軍出武關(guān),一軍下黔中,則鄢郢動(dòng)矣。
“臣聞治之其未亂也,為之其未有也?;己蠖髴n之,則無(wú)及已。故愿大王蚤孰計(jì)之①?!?/p>
“大王誠(chéng)能聽(tīng)臣,臣請(qǐng)令山東之國(guó)奉四時(shí)之獻(xiàn),以承大王之明詔,委社稷,奉宗廟,練士厲兵②,在大王之所用之。大王誠(chéng)能用臣之愚計(jì),則韓、魏、齊、燕、趙、衛(wèi)之妙音美人必充后宮,燕代橐駝良馬必實(shí)外廄③。故從合則楚王④,衡成則秦帝⑤。今釋霸王之業(yè),而有事人之名,臣竊為大王不取也。
“夫秦,虎狼之國(guó)也,有吞天下之心。秦,天下之仇讎也⑥。衡人皆欲割諸侯之地以事秦,此所謂養(yǎng)仇而奉讎者也。夫?yàn)槿顺?,割其主之地以外交?qiáng)虎狼之秦,以侵天下,卒有秦患,不顧其禍。夫外挾強(qiáng)秦之威以內(nèi)劫其主,以求割地,大逆不忠,無(wú)過(guò)此者。故從親則諸侯割地以事楚,衡合則楚割地以事秦,此兩策者相去遠(yuǎn)矣,二者大王何居焉?故敝邑趙王使臣效愚計(jì),奉明約,在大王詔之?!?/p>
楚王曰:“寡人之國(guó)西與秦接境,秦有舉巴蜀并漢中之心。秦,虎狼之國(guó),不可親也。而韓、魏迫于秦患,不可與深謀,與深謀恐反人以入于秦⑦,故謀未發(fā)而國(guó)已危矣。寡人自料以楚當(dāng)秦,不見(jiàn)勝也;內(nèi)與群臣謀,不足恃也。寡人臥不安席,食不甘味,心搖搖然如縣旌而無(wú)所終?、?。今主君欲一天下⑨,收諸侯,存危國(guó),寡人謹(jǐn)奉社稷以從?!?/p>
于是六國(guó)從合而并力焉。蘇秦為從約長(zhǎng),并相六國(guó)。
①蚤:通“早”。②厲兵:磨礪兵器。厲,通“礪”。兵,兵器。③橐:駱駝。廄:牲畜欄。④王:統(tǒng)一天下,成就王業(yè)。⑤帝:稱帝。⑥讎:仇人,仇敵。⑦反人:返回秦國(guó)并洩露消息的人。反同“返”。⑧縣(xuán,玄)旌:懸掛在空中的旗子。縣,同“懸”。懸掛。旌,古代用五色羽毛裝飾的旗子。終?。褐?,安頓。⑨一:統(tǒng)一。
北報(bào)趙王,乃行過(guò)雒陽(yáng),車(chē)騎輜重,諸侯各發(fā)使送之甚眾,疑于王者①。周顯王聞之恐懼,除道,使人郊勞②。蘇秦之昆弟妻嫂側(cè)目不敢仰視③,俯伏侍取食。蘇秦笑謂其嫂曰:“何前倨而后恭也④?”嫂委蛇蒲服⑤,以面掩地而謝曰:“見(jiàn)季子位高金多也⑥?!碧K秦喟然嘆曰:“此一人之身,富貴則親戚畏懼之,貧賤則輕易之,況眾人乎!且使我有洛陽(yáng)負(fù)郭田二頃⑦,吾豈能佩六國(guó)相印乎!”于是散千金以賜宗族朋友。初,蘇秦之燕,貸人百錢(qián)為資,及得富貴,以百金償之。遍報(bào)諸所嘗見(jiàn)德者。其從者有一人獨(dú)未得報(bào),乃前自言。蘇秦曰:“我非忘子。子之與我至燕,再三欲去我易水之上,方是時(shí),我困,故望子深⑧,是以后子。子今亦得矣?!?/p>
蘇秦既約六國(guó)從親,歸趙,趙肅侯封為武安君,乃投從約書(shū)于秦。秦兵不敢窺函谷關(guān)十五年⑨。
①疑(nl,你):通“擬”。比擬,擬比。②郊勞:到郊外迎接、慰勞。昆弟:同母所生的兄弟。④前倨而后恭:前時(shí)傲慢,后時(shí)恭敬。形容對(duì)人態(tài)度改變。倨,傲慢。⑤委蛇:也作“逶迤”。伏地曲行而進(jìn)。蒲服:同“匍匐”。伏地膝行。⑥季子:其嫂呼小叔為季子。一說(shuō)蘇秦的表字。⑦負(fù)郭:靠近城郭。負(fù),背倚。郭,外城。⑧望:埋怨,責(zé)怪。⑨窺:窺探。十五年:卷七十《張儀列傳》載張儀說(shuō)楚懷王謂秦“不出兵函谷十五年以攻齊、趙”,說(shuō)趙武靈王亦謂“秦兵不敢出函谷關(guān)十五年”;卷七十九《范睢蔡澤列傳》載范睢說(shuō)秦昭王亦云“至今閉關(guān)十五年,不敢窺兵于山東”或謂此皆策士游說(shuō)之辭,于史不合。按考之《秦本紀(jì)》及有關(guān)“世家”,秦與東方六國(guó)雖然也有戰(zhàn)爭(zhēng),但基本上無(wú)大的戰(zhàn)事,并非都是策士夸大之辭。
其后秦使犀首欺齊、魏,與共伐趙,欲敗從約。齊、魏伐趙,趙王讓蘇秦①。蘇秦恐,請(qǐng)使燕,必報(bào)齊。蘇秦去趙而從約皆解。
秦惠王以其女為燕太子?jì)D。是歲,文侯卒,太子立,是為燕易王。易王初立,齊宣王因燕喪伐燕,取十城。易王謂蘇秦曰:“往日先生至燕,而先王資先生見(jiàn)趙②,遂約六國(guó)從③。今齊先伐趙,次至燕,以先生之故為天下笑,先生能為燕得侵地乎?”蘇秦大慚,曰:“請(qǐng)為王取之?!?/p>
蘇秦見(jiàn)齊王,再拜,俯而慶,仰而吊④。齊王曰:“是何慶吊相隨之速也?”蘇秦曰:“臣聞饑人所以饑而不食烏喙者⑤,為其愈充腹而與餓死同患也。今燕雖弱小,即秦王之少婿也。大王利其十城而長(zhǎng)與強(qiáng)秦為仇。今使弱燕為雁行而強(qiáng)秦敝其后⑥,以招天下之精兵,是食烏喙之類(lèi)也?!饼R王愀然變色曰⑦:“然則奈何?”蘇秦曰:“臣聞古之善制事者,轉(zhuǎn)禍為福,因敗為功。大王誠(chéng)能聽(tīng)臣計(jì),即歸燕之十城。燕無(wú)故而得十城,必喜;秦王知以已之故而歸燕之十城,亦必喜。此所謂棄仇讎而得石交者也⑧。夫燕、秦俱事齊,則大王號(hào)令天下,莫敢不聽(tīng)。是王以虛辭附秦,以十城取天下。此霸王之業(yè)也。”王曰:“善?!庇谑悄藲w燕之十城。
①讓:責(zé)備,責(zé)怪。②資:資助,幫助。③從:合縱。從通“縱”。④吊:對(duì)受災(zāi)禍的人表示哀悼、慰問(wèn)。⑤烏喙:一種毒植物,即烏頭。⑥雁行:大雁飛行有序,或成“一”字形,或成“人”字形,這里以喻是在前面的行列。敝:通“蔽”。遮擋,掩蔽。⑦愀然:神情變得凄愴而嚴(yán)肅。⑧石交:指感情深厚牢不可破的友誼或友人。
人有毀蘇秦者曰:“左右賣(mài)國(guó)反覆之臣也,將作亂。”蘇秦恐得罪,歸,而燕王不復(fù)官也。蘇秦見(jiàn)燕王曰:“臣,東周之鄙人也①,無(wú)有分寸之功,而王親拜之于廟而禮之于廷②。今臣為王卻齊之兵而(攻)得十城③,宜以益親,今來(lái)而王不官臣者④,人必有以不信傷臣于王者。臣之不信,王之福也。臣聞忠信者,所以自為也;進(jìn)取者,所以為人也。且臣之說(shuō)齊王,曾非欺之也。臣棄老母于東周,固去自為而行進(jìn)取也。今有孝如曾參,廉如伯夷,信如尾生。得此三人者以事大王,何若?”王曰:“足矣?!碧K秦曰:“孝如曾參,義不離其親一宿于外,王又安能使之步行千里而事弱燕之危王哉?廉如伯夷,義不為孤竹君之嗣⑤,不肯為武王臣,不受封侯而餓死首陽(yáng)山下。有廉如此,王又安能使之步行千里而事行進(jìn)取于齊哉?信如尾生,與女子期于梁下⑥,女子不來(lái),水至不去,抱柱而死。有信如此,王又安能使之步行千里卻齊之強(qiáng)兵哉?臣所謂以忠信得罪于上者也?!毖嗤踉唬骸叭舨恢倚哦撸M有以忠信而得罪者乎?”蘇秦曰:“不然。臣聞客有遠(yuǎn)為吏而其妻私于人者⑧,其夫?qū)?lái),其私者憂之,妻曰"勿憂,吾已作藥酒待之矣’。居三日,其夫果至,妻使妾舉藥酒進(jìn)之。妾欲言酒之有藥,則恐其逐主母也;欲勿言乎,則恐其殺主父也。于是乎詳僵而棄酒⑨,主父大怒,笞之五十⑩,故妾一僵而覆酒,上存主父,下存主母,然而不免于笞,惡在乎忠信之無(wú)罪也夫??臣之過(guò),不幸而類(lèi)是乎!”燕王曰:“先生復(fù)就故官?!币婧裼鲋?。
①鄙人:鄙陋的人。自我謙辭。②廟:宗廟。古代帝王供祀祖宗的所在。③卻:退卻。④官:授官。⑤嗣:繼承人,接續(xù)人。⑥期:約定的時(shí)間。引申為約會(huì)。⑦若:你。⑧私:私通,指不正當(dāng)?shù)哪信P(guān)系。⑨詳僵:假裝仆倒。詳,通“佯”,假裝。僵,仆倒。⑩笞:用竹板或荊條打人脊背或臂、腿的刑罰。?惡:哪里,怎么。
易王母,文侯夫人也,與蘇秦私通。燕王知之,而事之加厚。蘇秦恐誅,乃說(shuō)燕王曰:“臣居燕不能使燕重①,而在齊則燕必重。”燕王曰:“唯先生之所為②。”于是蘇秦詳為得罪于燕王而亡走齊③,齊宣王以為客卿④。
①重:地位提高。②唯:聽(tīng)從的樣子,任憑的意思。③亡:逃。④客卿:請(qǐng)別國(guó)人在本國(guó)做官,其位為卿而以客禮待之。
齊宣王卒,湣王即位,說(shuō)湣王厚葬以明孝,高宮室大苑囿以明得意①,欲破敝齊而為燕②。燕易王卒,燕噲立為王。其后齊大夫多與蘇秦爭(zhēng)寵者,而使人刺蘇秦,不死,殊而走③。齊王使人求賊,不得。蘇秦且死,乃謂齊王曰:“臣即死,車(chē)裂臣于徇于市④,曰"蘇秦為燕作亂于齊’,如此則臣之賊必得矣?!庇谑侨缙溲?,而殺蘇秦者果自出,齊王因而誅之。燕聞之曰:“甚矣⑤,齊之為蘇生報(bào)仇也!”
①高:使……增高。大:使……加大。苑囿:古代帝王畜養(yǎng)禽獸、種植林木的地方。②破敝:使……衰敗。③殊:死。此指雖未即死,已是致命傷。④車(chē)裂:以車(chē)撕裂人體。俗稱“五馬分尸”。徇:示眾。⑤甚矣:太過(guò)分了啊。
蘇秦既死,其事大泄。齊后聞之,乃恨怒燕。燕甚恐。蘇秦之弟曰代,代弟蘇厲,見(jiàn)兄遂①,亦皆學(xué)。及蘇秦死,代乃求見(jiàn)燕王,欲襲故事②。曰:“臣,東周之鄙人也。竊聞大王義甚高,鄙人不敏,釋鋤耨而干大王③。至于邯鄲,所見(jiàn)者絀于所聞?dòng)跂|周④,臣竊負(fù)其志⑤。及至燕廷,觀王之群臣下吏,王,天下之明王也。”燕王曰:“子所謂明王者何如也?”對(duì)曰:“臣聞明王務(wù)聞其過(guò)⑥,不欲聞其善,臣請(qǐng)謁王之過(guò)⑦。夫齊、趙者,燕之仇讎也;楚、魏者,燕之援國(guó)也。今王奉仇讎以伐援國(guó),非所以利燕也。王自慮之,此則計(jì)過(guò)⑧,無(wú)以聞?wù)?,非忠臣也?!蓖踉唬骸胺螨R者固寡人之讎,所欲伐也,直患國(guó)敝力不足也。子能以燕伐齊⑨,則寡人舉國(guó)委子⑩?!睂?duì)曰:“凡天下戰(zhàn)國(guó)七,燕處弱焉。獨(dú)戰(zhàn)則不能,有所附則無(wú)不重。南附楚,楚重;西附秦,秦重;中附韓、魏,韓、魏重。且茍所附之國(guó)重?,此必使王重矣。今夫齊,長(zhǎng)主而自用也?。南攻楚五年,畜聚竭(13);西困秦三年,士卒罷敝(14);北與燕人戰(zhàn),覆三軍,得二將。然而以其余兵南面舉五千乘之大宋(16),而包皮皮十二諸侯(17)。此其君欲得,其民力竭,惡足取乎!且臣聞之,數(shù)戰(zhàn)則民勞,入師則兵敝矣(18)?!毖嗤踉唬骸拔崧匌R有清濟(jì)、濁河可以為固,長(zhǎng)城、距防足以為塞,誠(chéng)有之乎?”對(duì)曰:“天時(shí)不與,雖有清濟(jì)、濁河,惡足以為固!民力罷敝,雖有長(zhǎng)城、距防,惡足以為塞!且異日濟(jì)西不師(19),所以備趙也;河北不師,所以備燕也。今濟(jì)西河北盡已役矣,封內(nèi)敝矣(20)。夫驕君必好利,而亡國(guó)之臣必貪于財(cái)。王誠(chéng)能無(wú)羞從子母弟以為質(zhì)(21),寶珠玉帛以事左右,彼將有德燕而輕亡宋,則齊可亡已?!毖嗤踉唬骸拔峤K以子受命于天矣?!毖嗄耸挂蛔淤|(zhì)于齊。而蘇厲因燕質(zhì)子而求見(jiàn)齊王。齊王怨蘇秦,欲囚蘇厲。燕質(zhì)子為謝,已遂委質(zhì)為齊臣(22)。
①遂:這里指功成名就,遂順心愿。②襲:因襲,繼承。故事:舊事,舊業(yè)。③耨(nòu):鋤草的農(nóng)具。干:求,求取。④絀(chù,處):不足,不如。⑤負(fù):擔(dān)負(fù)起,承擔(dān)起。⑥務(wù):必須,一定。謁:說(shuō)明,告訴,陳述。⑧計(jì)過(guò):策略的錯(cuò)誤。⑨子:您。表示敬意。⑩舉:全。委:委托,托付。?茍:如果,假如。?長(zhǎng)主:年高、位高或輩份高的君主。自用:自以為是,固執(zhí)自信,不考慮別人的意見(jiàn)。(13)畜聚竭:積聚已盡。畜,同“蓄”。積聚,儲(chǔ)蓄。(14)罷(pí,皮)敝:羸弱疲困。罷,通“?!薄F7?、疲勞。指士卒年老體弱。(15)以上二句的意思是,齊覆滅三軍,而燕失二將。(16)舉:此指大敗。用“舉”字是夸張之言。(17)包皮皮:吞并,囊括。十二諸侯:指鄒、魯?shù)刃”?。?8)入師:當(dāng)作“久師”。長(zhǎng)時(shí)間作戰(zhàn)。(19)異日:往日,從前。不師:即不役。每役免于征發(fā)。(20)封內(nèi):封地境內(nèi)。(21)從子:侄子。毋弟:同母所生的弟弟。質(zhì):作為保證的人,即人質(zhì)。(22)委質(zhì):古人相見(jiàn),必執(zhí)贄為禮,如卿以羔,大夫以雁等。一說(shuō)“質(zhì)”為形體。委質(zhì),人臣拜見(jiàn)人君時(shí)屈膝委體于地。
燕相子之與蘇代婚,而欲得燕權(quán),乃使蘇代侍質(zhì)子于齊。齊使代報(bào)燕,燕王噲問(wèn)曰:“齊王其霸乎?”曰:“不能?!痹唬骸昂我玻俊痹唬骸安恍牌涑?。”于是燕王專任子之,已而讓位,燕大亂。齊伐燕,殺王噲、子之。燕立昭王,而蘇代、蘇厲遂不敢入燕,皆終歸齊,齊善待之。
蘇代過(guò)魏,魏為燕執(zhí)代①。齊使人謂魏王曰:“齊請(qǐng)以宋地封涇陽(yáng)君,秦必不受。秦非不利有齊而得宋地也,不信齊王與蘇子也。今齊魏不和如此其甚,則齊不欺秦。秦信齊,齊秦合,涇陽(yáng)君有宋地,非魏之利也。故王不如東蘇子②,秦必疑齊而不信蘇子矣。齊秦不合,天下無(wú)變,伐齊之形成矣?!庇谑浅鎏K代。代之宋,宋善待之。
①執(zhí):拘捕。②東蘇子:讓蘇代回東方去。
齊伐宋,宋急,蘇代乃遺燕昭王書(shū)曰①:
夫列在萬(wàn)乘而寄質(zhì)于齊②,名卑而權(quán)輕;奉萬(wàn)乘助齊伐宋,民勞而實(shí)費(fèi);夫破宋,殘楚淮北,肥大齊③,讎強(qiáng)而國(guó)害:此三者皆國(guó)之大敗也④。然且王行之者,將以取信于齊也。齊加不信于王,而忌燕愈甚,是王之計(jì)過(guò)矣。夫以宋加之淮北,強(qiáng)萬(wàn)乘之國(guó)也,而齊并之,是益一齊也⑤。北夷方七百里⑥,加之以魯、衛(wèi),強(qiáng)萬(wàn)乘之國(guó)也,而齊并之,是益二齊也。夫一齊之強(qiáng),燕猶狼顧而不能支,今以三齊臨燕,其禍必大矣。
①遺:贈(zèng)給,致送。②寄質(zhì)于齊:燕前有一子質(zhì)于齊。③肥:壯,壯大。④大?。菏Т蟛撸瑝拇笫?。⑤益一齊:使齊國(guó)得益于一倍的國(guó)力。⑥方:縱橫面積。
雖然,智者舉事,因禍為福,轉(zhuǎn)敗為功。齊紫①,敗素也②,而賈十倍③;越王勾踐棲于會(huì)稽,復(fù)殘強(qiáng)吳而霸天下:此皆因禍為福,轉(zhuǎn)敗為功者也。
①齊紫:齊國(guó)的紫衣。當(dāng)時(shí)齊桓公好紫服,一國(guó)盡服紫。②敗素:破舊的白繒。③賈十倍:商人為牟利,以破舊百繒染為紫色,可獲十倍之利。賈,通“價(jià)”,價(jià)格。
今王若欲因禍為福,轉(zhuǎn)敗為功,則莫若挑霸齊而尊之①,使使盟于周室②,焚秦符③,曰“其大上計(jì),破秦;其次,必長(zhǎng)賓之④”。秦挾賓以待破,秦王必患之。秦五世伐諸侯,今為齊下,秦王之志茍得窮齊,不憚以國(guó)為功⑤。然則王何不使辯士以此言說(shuō)秦王曰:“燕、趙破宋肥齊,尊之為之下者,燕、趙非利之也。燕趙不利而勢(shì)為之者,以不信秦王也。然則王何不使可信者接收燕、趙,令涇陽(yáng)君、高陵君先于燕、趙?秦有變,因以為質(zhì),則燕、趙信秦。秦為西帝,燕為北帝,趙為中帝,立三帝以令于天下。韓、魏不聽(tīng)則秦伐之,齊不聽(tīng)則燕、趙伐之,天下孰敢不聽(tīng)?天下服聽(tīng),因驅(qū)韓、魏以伐齊,曰"必反宋地,歸楚淮北’。反宋地,歸楚淮北,燕、趙之所利也;并立三帝,燕、趙之所愿也。夫?qū)嵉盟鸬盟?,燕、趙棄齊如脫?矣⑥。今不收燕、趙,齊霸必成。諸侯贊齊而王不從,是國(guó)伐也⑦;諸侯贊齊而從之,是名卑也。今收燕、趙,國(guó)安而民尊;不收燕、趙,國(guó)危而名卑。夫去尊安而取危卑,智者不為也?!鼻赝趼勅粽f(shuō),必若刺心然。則王何不使辯士以此若言說(shuō)秦?秦必取,齊必伐矣。
夫取秦,厚交也;代齊,正利也。尊厚交,務(wù)正利,圣王之事也。
①挑:挑動(dòng),慫恿。②周室:周王室。室、朝廷。③符:古代朝廷傳達(dá)命令或征調(diào)兵將用的憑證。④賓:通“擯”。遺棄,排斥。⑤憚:害怕,畏懼。⑥脫?(xǐ,喜)像脫掉無(wú)跟的鞋一樣方便。?,古代一種拖鞋。⑦國(guó)伐:國(guó)被攻伐。
燕昭王善其書(shū),曰:“先人嘗有德蘇氏,子之之亂而蘇氏去燕。燕欲報(bào)仇于齊,非蘇氏莫可。”乃召蘇代,復(fù)善待之,與謀伐齊。竟破齊,湣王出走。
久之,秦召燕王,燕王欲往,蘇代約燕王曰①:“楚得枳而國(guó)亡,齊得宋而國(guó)亡,齊、楚不得以有枳、宋而事秦者,何也?則有功者,秦之深讎也。秦取天下,非行義也,暴也。秦之行暴,正告天下②。
①約:阻止。②正告:明白鄭重地告知。
“告楚曰:"蜀地之甲①,乘船浮于汶,乘夏水而下江,五日而至郢。漢中之甲,乘船出于巴,乘夏水而下漢,四日而至五渚。寡人積甲宛東下隨,智者不及謀,勇士不及怒,寡人如射隼矣②。王乃欲待天下之攻函谷,不亦遠(yuǎn)乎!’楚王為是故,十七年事秦。
①甲:古代士卒穿的革制護(hù)身衣,以此指代軍隊(duì)。②射隼:比喻行動(dòng)捷速。隼,一種兇猛的鳥(niǎo)。也叫鶻。
“秦正告韓曰:"我起乎少曲,一日而斷大行①。我起乎宜陽(yáng)觸平陽(yáng),二日而莫不盡繇②。我離兩周而觸鄭③,五日而國(guó)舉④?!n氏以為然,故事秦。
①大(tài,態(tài))行:即太行。大,同“太”。②繇:震撼,動(dòng)搖。③離:經(jīng)歷。此指通過(guò),穿過(guò)。④?chē)?guó)舉:占領(lǐng)整個(gè)國(guó)家。舉,攻克,奪取。
“秦正告魏曰:"我舉安邑,塞女戟,韓氏太原卷。我下軹,道南陽(yáng),封冀,包皮皮兩周。乘夏水,浮輕舟,強(qiáng)弩在前,錟戈在后①,決滎口,魏無(wú)大梁;決白馬之口,魏無(wú)外黃、濟(jì)陽(yáng);決宿胥之口,魏無(wú)虛、頓丘。陸攻則擊河內(nèi),水攻則滅大梁?!菏弦詾槿?,故事秦。
①錟(xiān,先)戈:鋒利兵器。
“秦欲攻安邑,恐齊救之,則以宋委于齊。曰:"宋王無(wú)道,為木人以(寫(xiě))〔象〕寡人,射其面。寡人地絕兵遠(yuǎn)①,不能攻也。王茍能破宋有之,寡人如自得之?!训冒惨兀?,因以破宋為齊罪。
“秦欲攻韓,恐天下救之,則以齊委于天下,曰:"齊王四與寡人約,四欺寡人,必率天下以攻寡人者三。有齊無(wú)秦,有秦?zé)o齊,必伐之,必亡之。’已得宜陽(yáng)、少曲,致藺、〔離〕石,因以破齊為天下罪。
“秦欲攻魏重楚②,則以南陽(yáng)委于楚。曰:"寡人固與韓且絕矣。殘均陵,塞?,茍利于楚,寡人如自有之?!簵壟c國(guó)而合于秦,因以塞?為楚罪。
①絕:遙遠(yuǎn)。②重:敬重,推崇。
“兵困于林中,重燕、趙,以膠東委于燕,以濟(jì)西委于趙。已得講于魏①,至公子延②,因犀首屬行而攻趙③。
“兵傷于譙石,而遇敗于陽(yáng)馬,而重魏,則以葉、蔡委于魏。已得講于趙,則劫魏,〔魏〕不為割。困則使太后弟穰候?yàn)楹停A則兼欺舅與母④。
“適燕者曰"以膠東’⑤,適趙者曰"以濟(jì)西’,適魏者曰"以葉、蔡’,適楚者曰"以塞?’,適齊者曰"以宋’。此必令言如循環(huán),用兵如剌蜚⑥,母不能制,舅不能約。
“龍賈之戰(zhàn)⑦,岸門(mén)之戰(zhàn)⑧,封陵之戰(zhàn)⑨,高商之戰(zhàn)⑩,趙莊之戰(zhàn)(11),秦之所殺三晉之民數(shù)百萬(wàn)(12),今其生者皆死秦之孤也⒀。西河之外,上洛之地、三川晉國(guó)之禍,三晉之半,秦禍如此其大也。而燕、趙之秦者,皆以爭(zhēng)事秦說(shuō)其主,此臣之所大患也?!?/p>
①講:和解,媾和。②至:當(dāng)作“質(zhì)”。作人質(zhì)。③屬行:連兵相續(xù)。屬,相連屬。行,行列。指軍隊(duì)。④嬴:通“贏”。獲勝。舅與母:指穰候與宣太后。⑤適(zh︽,哲):通“謫”。譴責(zé),懲罰。⑥剌蜚:比喻用兵捷速,易于取勝。蜚,小飛蟲(chóng)。一說(shuō)當(dāng)作“韭”、菜。剌韭,猶如割菜。⑦龍賈之戰(zhàn):魏襄王五年(前314),秦惠王派公子卬攻魏,大敗龍賈軍于雕陰。見(jiàn)卷四十四《魏世家》,卷五《秦本紀(jì)》。⑧岸門(mén)之戰(zhàn):秦惠文王更元后十一年(前314),秦在岸門(mén)大敗韓軍。見(jiàn)卷五《秦本紀(jì)》、卷四十四《魏世家》。⑨封陵之戰(zhàn):魏哀王十六年(前303),在封陵,秦軍大敗魏軍。《魏世家》略及其戰(zhàn)。⑩高商之戰(zhàn):戰(zhàn)事不詳?!肚乇炯o(jì)》載有莊襄王三年攻魏高都并拔之事。?趙莊之戰(zhàn):卷五《秦本紀(jì)》載,秦惠文王更元后十二年(前313),庶長(zhǎng)疾攻趙,虜趙將莊”。卷四十三《趙世家》載,趙武靈王十三年秦攻占藺,“虜將軍趙莊”,卷十五《六國(guó)年表》載同,在趙國(guó)欄。而《趙世家》又載,趙肅候二十二年“趙疵與秦戰(zhàn),敗,秦殺疵河西”,取趙藺、離石。《正義》在趙武靈王“十三年,秦拔我藺,虜將軍趙莊”句下謂“本一作"茈’”。本傳《集解》取趙肅候二十二年載,謂“趙莊與秦戰(zhàn)敗,秦殺趙莊河西”。綜此,“趙莊”之戰(zhàn)還須另考。?三晉:春秋末年,晉國(guó)被韓、趙、魏三家大夫所分,各立為國(guó),史稱三晉。(13)死秦之孤:抗秦戰(zhàn)爭(zhēng)中死者的遺孤。
燕昭王不行。蘇代復(fù)重于燕。
燕使約諸侯從親如蘇秦時(shí),或從或不①,而天下由此宗蘇氏之從約②。代、厲皆以壽死,名顯諸侯。
①不:相當(dāng)于“否”。②宗:推重,尊崇。
太史公曰:蘇秦兄弟三人,皆游說(shuō)諸侯以顯名,其術(shù)長(zhǎng)于權(quán)變①。而蘇秦被反間以死②,天下共笑之,諱學(xué)其術(shù)③。然世言蘇秦多異,異時(shí)事有類(lèi)之者皆附之蘇秦。夫蘇秦起閭閻④,連六國(guó)從親,此其智有過(guò)人者。吾固列其行事,次其時(shí)序,毋令獨(dú)蒙惡聲焉⑤。
①權(quán)變:機(jī)變,隨機(jī)應(yīng)變。②反間:利用間諜離間敵人內(nèi)部,使其落入自己的圈套。③諱:回避,顧忌。④閭閻:指民間。⑤蒙:受,遭受。
張儀列傳第十王學(xué)孟譯注
【說(shuō)明】
張儀列傳與蘇秦列傳堪稱姊妹篇。蘇秦游說(shuō)六國(guó),張儀也游說(shuō)六國(guó);蘇秦合縱以燕為主,張儀連橫以魏為主,文法也一縱一橫。他們都是以權(quán)變之術(shù)和雄辯家的姿態(tài),雄心勃勃,一往無(wú)前,為追求事功而生死置之度外的人物,表現(xiàn)了他們的雄才大略,體現(xiàn)了他們的力量和存在的價(jià)值。張儀除了張揚(yáng)暴露合縱的短處,用以附會(huì)自己的主張而外,借秦國(guó)強(qiáng)大的勢(shì)力,又多以威脅利誘、欺詐行騙的權(quán)術(shù),成為轟動(dòng)一時(shí)的風(fēng)云人物。
很多段落,不像史書(shū)的人物傳記,卻逼十似后世小說(shuō)。張儀相楚,以商於之地六百里行騙楚王就幾乎具備后世小說(shuō)的全部特征。幾百字的小文就有開(kāi)端、發(fā)展、高|潮、結(jié)局、余波;其中又不乏戲劇的沖突和曲折的情節(jié);人物刻畫(huà)得鮮明生動(dòng)而富于個(gè)性特征。筆觸靈活,神彩飛揚(yáng),又不乏幽默之筆,把一個(gè)完整的故事描寫(xiě)得曲曲折折、有聲有色。其中張儀的欺詐權(quán)變之術(shù),成竹在胸的韜略以及他的氣質(zhì)、風(fēng)度,侃侃而談的才能,善于借物轉(zhuǎn)禍為福的本領(lǐng);楚王的貪婪愚蠢,剛愎自用,感情的沖動(dòng);陳軫的老謀深算、料事如神、耿介衷腸、直面陳言,于嚴(yán)肅、莊重氣氛中的詼諧幽默的風(fēng)采,都在矛盾糾葛的沖突中表現(xiàn)得淋漓盡致。
蘇秦激張儀入秦,歷來(lái)被人所激賞。張儀被楚相誣陷“盜璧”,鞭笞數(shù)百,投奔蘇秦,卻被拒之門(mén)外,又遭羞辱,怒而入秦,憑借不期的資助,得以被惠王任用。情節(jié)曲折多變,故事性強(qiáng)。張儀從希望到失望再到希望的過(guò)程,性格逐漸展開(kāi),前有蓄勢(shì),后有照應(yīng),使故事組織得井然有序,無(wú)懈可擊。
人物對(duì)話極其簡(jiǎn)潔,個(gè)性化語(yǔ)言刻畫(huà)了個(gè)性化的人物,已為后世小說(shuō)的楷模。當(dāng)張儀被楚相“掠笞數(shù)百”,其妻曰:“嘻!子毋讀書(shū)游說(shuō),安得此辱乎?”張儀謂其妻曰:“視吾舌尚在否?”其妻笑曰:“舌在也。”儀曰:“足矣?!睆垉x被辱后的幽默、風(fēng)趣,與妻子戲謔的情狀,對(duì)讀書(shū)游說(shuō)不可動(dòng)搖的意志,已然再現(xiàn)。廖廖幾筆,內(nèi)涵豐富、耐人咀嚼。
本傳語(yǔ)言藝術(shù)的成就是多方面的。說(shuō)韓時(shí),對(duì)秦兵在戰(zhàn)場(chǎng)上舍生忘死,沖鋒陷陣的描寫(xiě),對(duì)戰(zhàn)馬夸誕放漫的描摹,猶如大筆潑墨,使人感到萬(wàn)馬奔騰的聲勢(shì)。而說(shuō)趙時(shí),卻以貌似恪守本分,唯恐督過(guò)的語(yǔ)言,竟如語(yǔ)意雙關(guān)的外交辭令,處處鋒芒畢露,處處殺機(jī)四伏,處處是刀光劍影,處處是包皮皮舉天下的雄心。很多內(nèi)涵豐富的語(yǔ)言,如“積羽沉舟,群輕折軸,眾口鑠金,積毀銷(xiāo)骨”,“卞莊剌虎,一舉兩得”等等,作為成語(yǔ)典故,為今人所習(xí)用。
【譯文】
張儀是魏國(guó)人。當(dāng)初曾和蘇秦一起師事鬼谷子先生,學(xué)習(xí)游說(shuō)之術(shù),蘇秦自認(rèn)為才學(xué)比不上張儀。
張儀完成學(xué)業(yè),就去游說(shuō)諸侯。他曾陪著楚相喝酒,席間,楚相丟失了一塊玉璧,門(mén)客們懷疑張儀,說(shuō):“張儀貧窮,品行鄙劣,一定是他偷去了宰相的玉璧。”于是,大家一起把張儀拘捕起來(lái),拷打了幾百下。張儀始終沒(méi)有承認(rèn),只好釋放了他。他的妻子又悲又恨地說(shuō):“唉!您要是不讀書(shū)游說(shuō),又怎么能受到這樣的屈辱呢?”張儀對(duì)他的妻子說(shuō):“你看看我的舌頭還在不在?”他的妻子笑著說(shuō):“舌頭還在呀?!睆垉x說(shuō):“這就夠了?!?/p>
那時(shí),蘇秦已經(jīng)說(shuō)服了趙王而得以去各國(guó)結(jié)締合縱相親的聯(lián)盟,可是他害怕秦國(guó)趁機(jī)攻打各諸侯國(guó),盟約還沒(méi)結(jié)締之前就遭到破壞。又考慮到?jīng)]有合適的人可以派到秦國(guó),于是派人暗中引導(dǎo)張儀說(shuō):“您當(dāng)初和蘇秦感情很好,現(xiàn)在蘇秦已經(jīng)當(dāng)權(quán),您為什么不去結(jié)交他,用以實(shí)現(xiàn)功成名就的愿望呢?”于是張儀前往趙國(guó),呈上名帖,請(qǐng)求會(huì)見(jiàn)蘇秦。蘇秦就告誡門(mén)下的人不給張儀通報(bào),又讓他好幾天不能離去。這時(shí)蘇秦才接見(jiàn)了他。讓他坐在堂下,賜給他奴仆侍妾吃的飯菜,還屢次責(zé)備他說(shuō):“憑著您的才能,卻讓自己窮困潦倒到這樣的地步。難道我不能推薦您讓您富貴嗎?只是您不值得錄用罷了。”說(shuō)完就把張儀打發(fā)走了。張儀來(lái)投奔蘇秦,自己認(rèn)為都是老朋友了,能夠求得好處,不料反而被羞辱,很生氣,又考慮到諸侯中沒(méi)有誰(shuí)值得侍奉,只有秦國(guó)能侵?jǐn)_趙國(guó),于是就到秦國(guó)去了。
不久蘇秦對(duì)他左右親近的人說(shuō):“張儀是天下最有才能的人,我大概比不上他呀。如今,幸虧我比他先受重用,而能夠掌握秦國(guó)權(quán)力的,只有張儀才行。然而,他很貧窮,沒(méi)有進(jìn)身之階。我擔(dān)心他以小的利益為滿足而不能成就大的功業(yè),所以把他召來(lái)羞辱他,用來(lái)激發(fā)他的意志,您替我暗中侍奉他?!碧K秦稟明趙王,發(fā)給他金錢(qián)、財(cái)物和車(chē)馬,派人暗中跟隨張儀,和他投宿同一客棧,逐漸地接近他,還以車(chē)馬金錢(qián)奉送他,凡是他需要的,都供給他,卻不說(shuō)明誰(shuí)給的。于是張儀才有機(jī)會(huì)拜見(jiàn)了秦惠王。惠王任用他作客卿,和他策劃攻打諸侯的計(jì)劃。
這時(shí),蘇秦派來(lái)的門(mén)客要告辭離去,張儀說(shuō):“依靠您鼎力相助,我才得到顯貴的地位,正要報(bào)答您的恩德,為什么要走呢?”門(mén)客說(shuō):“我并不了解您,真正了解您的是蘇先生。蘇先生擔(dān)心秦國(guó)攻打趙國(guó),破壞合縱聯(lián)盟,認(rèn)為除了您沒(méi)有誰(shuí)能掌握秦國(guó)的大權(quán),所以激怒先生,派我暗中供您錢(qián)財(cái),這都是蘇先生謀劃的策略。如今先生已被重用,請(qǐng)讓我回去復(fù)命吧!”張儀說(shuō):“唉呀,這些權(quán)謀本來(lái)都是我研習(xí)過(guò)的范圍而我卻沒(méi)有察覺(jué)到,我沒(méi)有蘇先生高明?。r且我剛剛被任用,又怎么能圖謀攻打趙國(guó)呢?請(qǐng)?zhí)嫖腋兄x蘇先生,蘇先生當(dāng)權(quán)的時(shí)代,我張儀怎么敢奢談攻趙呢?”張儀出任秦國(guó)宰相以后,寫(xiě)信警告楚國(guó)宰相說(shuō):“當(dāng)初我陪著你喝酒,我并沒(méi)偷你的玉璧,你卻鞭打我。你要好好地守護(hù)住你的國(guó)家,我反而要偷你的城池了!”
苴國(guó)和蜀國(guó)相互攻打,分別到秦國(guó)告急。秦惠王要出動(dòng)軍隊(duì)討伐蜀國(guó),又認(rèn)為道路艱險(xiǎn)狹窄,不容易到達(dá)。這時(shí)韓國(guó)又來(lái)侵犯秦國(guó)。秦惠王要先攻打韓國(guó),然后再討伐蜀國(guó),恐怕有所不利;要先攻打蜀國(guó),又恐怕韓國(guó)趁著久戰(zhàn)疲憊之機(jī)來(lái)偷襲,猶豫不能決斷。司馬錯(cuò)和張儀在惠王面前爭(zhēng)論不休,司馬錯(cuò)主張討伐蜀國(guó),張儀說(shuō):“不如先討伐韓國(guó)?!被萃跽f(shuō):“我愿聽(tīng)聽(tīng)你們的理由?!?/p>
張儀說(shuō):“我們先和魏國(guó)相親,與楚國(guó)友好,然后進(jìn)軍三川,堵絕什谷的隘口,擋住屯留的要道。這樣,使魏國(guó)到南陽(yáng)的通道斷絕,讓楚國(guó)出兵逼十近南鄭,秦軍進(jìn)擊新城和宜陽(yáng),徑直逼十近西周和東周的城郊,討伐周王的罪惡,再攻占楚、魏的土地。周王自己知道沒(méi)辦法挽救,一定會(huì)獻(xiàn)出傳國(guó)的九鼎寶物。秦國(guó)占有了九鼎之寶,依照地圖和戶籍,就可以挾制著周天子而向天下發(fā)號(hào)施令,天下各國(guó)沒(méi)有誰(shuí)敢不聽(tīng)從的。這是統(tǒng)一天下的大業(yè)?。∪缃袷駠?guó)是西方偏僻的國(guó)家,像戎狄一樣的落后民族,搞得我們士兵疲憊、百姓勞苦,也不能夠揚(yáng)名天下,奪取了他們的土地也得不到實(shí)際的好處。我聽(tīng)說(shuō)追求名位的人要到朝廷去,追求利益的人要到市場(chǎng)去。如今,三川、周室,如同朝廷和市場(chǎng),大王卻不到那里去爭(zhēng)奪,反而到戎狄一類(lèi)的落后地區(qū)去爭(zhēng)奪,這離帝王的功業(yè)就太遠(yuǎn)了?!?/p>
司馬錯(cuò)說(shuō):“不是這樣。我聽(tīng)說(shuō),想使國(guó)家富強(qiáng)的人,一定要開(kāi)拓他的疆土;想使軍隊(duì)強(qiáng)大的人,一定要使百姓富足;想要統(tǒng)一天下的人,一定要廣施恩德。這三種條件具備了,帝王大業(yè)也就水到渠成了。如今,大王的疆土還狹小,百姓還貧窮,所以我希望大王先做些容易辦到的事情。蜀國(guó),是西方偏僻的國(guó)家,卻是戎狄的首領(lǐng),已經(jīng)發(fā)生了類(lèi)似夏桀、商紂的禍亂。出動(dòng)秦國(guó)強(qiáng)大的軍隊(duì)去攻打它,就好像讓豺狼去驅(qū)趕羊群一樣。占領(lǐng)了它的土地就可以擴(kuò)大秦國(guó)的疆域,奪取了它的財(cái)富就可以使百姓富足、整治軍隊(duì)。用不著損兵折將,他們就已經(jīng)屈服了。攻克一個(gè)國(guó)家,天下人不認(rèn)為我們殘暴;把西方的全部財(cái)富取盡,天下人不認(rèn)為我們貪婪,我們這一出動(dòng)軍隊(duì),使得聲望、實(shí)利都有增益,還能享有禁止暴亂的好名聲。如今去攻打韓國(guó),劫持天子,是很壞的名聲,未必就能得到好處,還負(fù)有不義的丑名,而又是天下人所不希望攻打的國(guó)家,那就危險(xiǎn)了。請(qǐng)讓我陳述一下理由:周王,是天下共有的宗主;是和齊、韓交往密切的國(guó)家。周王自己知道要失掉傳國(guó)的九鼎,韓國(guó)自己知道將會(huì)失去三川,這二國(guó)必將通力合謀,依靠齊國(guó)和趙國(guó)的力量,與楚國(guó)、魏國(guó)謀求和解。如果他們把九鼎寶器送給楚國(guó),把土地讓給魏國(guó),大王是不能阻止的,這就是我說(shuō)的危險(xiǎn)所在,所以不如攻打蜀國(guó)那樣完滿?!?/p>
惠王說(shuō):“說(shuō)的好,我聽(tīng)您的。”終于出兵討伐蜀國(guó)。當(dāng)年十月攻占了蜀國(guó)。于是,平定了蜀國(guó)的暴亂,貶謫蜀王,改封號(hào)為蜀侯,派遣陳莊出任宰相。蜀國(guó)歸秦國(guó)后,秦國(guó)因此更加強(qiáng)大、富足,更加輕視其他諸侯了。
惠王十年,派遣公子華和張儀圍攻魏國(guó)的蒲陽(yáng),降服了它。張儀趁機(jī)又勸說(shuō)秦王把它歸還魏國(guó),而且派公子繇到魏國(guó)去作人質(zhì)。張儀又趁機(jī)勸說(shuō)魏王道:“秦國(guó)對(duì)待魏國(guó)如此地寬厚,魏國(guó)不可不以禮相報(bào)?!蔽簢?guó)因此就把上郡、少梁獻(xiàn)給秦國(guó),用以答謝秦惠王?;萃蹙腿斡脧垉x為國(guó)相,把少梁改名叫夏陽(yáng)。
張儀出任秦國(guó)國(guó)相四年,正式擁戴惠王為王。過(guò)了一年,張儀擔(dān)任秦國(guó)的將軍,奪取了陜邑,修筑了上郡要塞。
此后二年,秦王派張儀和齊、楚兩國(guó)的國(guó)相在嚙桑會(huì)談。他從東方歸來(lái),被免去國(guó)相的職務(wù),為了秦國(guó)的利益,他去魏國(guó)擔(dān)任國(guó)相,打算使魏國(guó)首先臣侍秦國(guó)而讓其它諸侯國(guó)效法它。魏王不肯接受張儀的建議,秦王大發(fā)雷霆,立刻出動(dòng)軍隊(duì)攻克了魏國(guó)的曲沃、平周,暗中給張儀的待遇更加優(yōu)厚。張儀覺(jué)得很慚愧,感到?jīng)]有什么可以回敬來(lái)報(bào)答秦王。他留任魏國(guó)四年,魏襄侯去世,哀王即位。張儀又勸說(shuō)哀王,哀王也不聽(tīng)從。于是,張儀暗中讓秦國(guó)攻打魏國(guó)。魏國(guó)和秦國(guó)交戰(zhàn),失敗了。
第二年,齊國(guó)又在觀津打敗了魏軍。秦國(guó)想要再次攻打魏國(guó),先打敗了韓國(guó)申差的部隊(duì),殺死了八萬(wàn)官兵,使得諸侯們震驚慌恐。張儀再次游說(shuō)魏王說(shuō):“魏國(guó)土地縱橫不到一千里,士兵超不過(guò)三十萬(wàn)。四周地勢(shì)平坦,像車(chē)軸的中心,可以暢通四方的諸侯國(guó),又沒(méi)有名山大川的隔絕。從新鄭到大梁只有二百多里,戰(zhàn)車(chē)飛馳,士兵奔跑,沒(méi)等用多少力氣就已經(jīng)到了。魏國(guó)的南邊和楚國(guó)接境,西邊和韓國(guó)接境,北邊和趙國(guó)接境,東邊和齊國(guó)接境,士兵駐守四面邊疆,光是防守邊塞堡壘的人就不少于十萬(wàn)。魏國(guó)的地勢(shì),本來(lái)就是個(gè)戰(zhàn)場(chǎng)。假如魏國(guó)向南與楚國(guó)友善而不和齊國(guó)友善,那么齊國(guó)就會(huì)攻打你的東面;向東與齊國(guó)友善而不和趙國(guó)友善,那么趙國(guó)就會(huì)攻打你的北面;與韓國(guó)不合,那么韓國(guó)攻打你的西面;不親附楚國(guó),那么楚國(guó)就會(huì)攻打你的南面;這就叫做四分五裂的地理形勢(shì)啊。
“況且,各國(guó)諸侯締結(jié)合縱聯(lián)盟的目的,是為了憑靠它使國(guó)家安寧,君主尊崇,軍隊(duì)強(qiáng)大,名聲顯赫。如今,那些主張合縱的人,想使天下聯(lián)合為一體,相約為兄弟手足,在洹水邊上殺白馬,歃血為盟,彼此表示信守盟約的堅(jiān)定信念。然而,即使是同一父母所生的親兄弟,還有爭(zhēng)奪錢(qián)財(cái)?shù)模€打算憑借著蘇秦虛偽欺詐、反復(fù)無(wú)常的策略,那必將遭到失敗是很明顯的了。
“假如大王不奉事秦國(guó),秦國(guó)出兵攻打河外、占領(lǐng)卷地、衍地、燕地、酸棗,劫持衛(wèi)國(guó)奪取陽(yáng)晉,那么趙國(guó)的軍隊(duì)就不能南下支援魏國(guó),趙國(guó)的軍隊(duì)不能南下而魏國(guó)的軍隊(duì)不能北上,魏軍不能北上,合縱聯(lián)盟的通道就被斷絕了。合縱聯(lián)盟的道路斷絕,那么,大王的國(guó)家想不遭受危難,就辦不到了。秦國(guó)使韓國(guó)屈服,進(jìn)而攻打魏國(guó),韓國(guó)害怕秦國(guó),秦、韓合為一體,那么魏國(guó)的滅亡,快的簡(jiǎn)直來(lái)不及坐下來(lái)等待啊。這是我替大王擔(dān)憂的啊。
“我替大王著想,不如奉事秦國(guó)。如果您奉事秦國(guó),那么楚國(guó)、韓國(guó)一定不敢輕舉妄動(dòng);沒(méi)有楚國(guó)、韓國(guó)的外患,那么大王就可以墊高了枕頭,安心地睡大覺(jué)了,國(guó)家一定沒(méi)有什么可以憂慮的事了。
“況且,秦國(guó)想要削弱的莫過(guò)于楚國(guó),而能夠削弱楚國(guó)的莫過(guò)于魏國(guó)。楚國(guó)即使有富足強(qiáng)大的名聲,而實(shí)際很空虛;它的士兵即使很多,然而總是輕易地逃跑潰散,不能夠艱苦奮戰(zhàn)。假如魏國(guó)發(fā)動(dòng)所有軍隊(duì)向南面攻打楚國(guó),勝利是肯定的。宰割楚國(guó)使魏國(guó)得到好處,使楚國(guó)虧損而歸服秦國(guó),轉(zhuǎn)嫁災(zāi)禍,使自己的國(guó)家安寧,這是好事啊。假如大王不聽(tīng)從我的建議,秦國(guó)出動(dòng)精銳部隊(duì)向東進(jìn)攻,那時(shí)即使您想要臣侍秦國(guó),恐怕也來(lái)不及了。
“況且,那些主張合縱的人,大多只會(huì)講大話,唱高調(diào),很少讓人信任。他們只想游說(shuō)一個(gè)國(guó)君達(dá)到封侯的目的,所以天下游說(shuō)之士,沒(méi)有不日夜激動(dòng)地緊握手腕,瞪大眼睛,磨牙鼓舌,大談合縱的好處,用以勸說(shuō)各國(guó)的國(guó)君。國(guó)君贊賞他們的口才,被他們的游說(shuō)迷惑,難道這不是糊涂嗎?
“我聽(tīng)說(shuō),羽毛雖輕,集聚多了,可以使船沉沒(méi);貨物雖輕,但裝載多了也可以折斷車(chē)軸;眾口所毀,就是金石也可以銷(xiāo)熔;讒言誹謗多了,即使是骨肉之親也會(huì)銷(xiāo)滅。所以我希望大王審慎地?cái)M訂正確的策略,并且請(qǐng)準(zhǔn)許我乞身引退,離開(kāi)魏國(guó)?!?/p>
于是,哀王背棄了合縱盟約,依靠張儀請(qǐng)求和秦國(guó)和解。張儀回到秦國(guó),重新出任國(guó)相。三年后,魏國(guó)又背棄了秦國(guó)加入合縱盟約。秦國(guó)就出兵攻打魏國(guó),奪取了曲沃。第二年,魏國(guó)再次臣事秦國(guó)。
秦國(guó)想要攻打齊國(guó),然而齊、楚兩國(guó)締結(jié)了合縱相親的盟約,于是張儀前往楚國(guó)出任國(guó)相。楚懷王聽(tīng)說(shuō)張儀來(lái),空出上等的賓館,親自到賓館安排他住宿。說(shuō):“這是個(gè)偏僻鄙陋的國(guó)家,您用什么來(lái)指教我呢?”張儀游說(shuō)楚王說(shuō):“大王如果真要聽(tīng)從我的意見(jiàn),就和齊國(guó)斷絕往來(lái),解除盟約,我請(qǐng)秦王獻(xiàn)出商於一帶六百里的土地,讓秦國(guó)的女子作為服侍大王的侍妾,秦、楚之間娶婦嫁女,永遠(yuǎn)結(jié)為兄弟?chē)?guó)家,這樣向北可削弱齊國(guó)而西方的秦國(guó)也就得到好處,沒(méi)有比這更好的策略了?!背醴浅8吲d地應(yīng)允了他。大臣們來(lái)向楚王祝賀,唯獨(dú)陳軫為他傷悼。楚王很生氣地說(shuō):“我用不著調(diào)兵遣將就得到六百里土地,臣子們向我祝賀,唯獨(dú)你為我傷悼,這是為什么?”陳軫回答說(shuō):“不是這樣,在我看來(lái),商於一帶的土地不僅不能得到,而且齊國(guó)和秦國(guó)可能會(huì)聯(lián)合起來(lái)。齊、秦聯(lián)合起來(lái),那么一定會(huì)禍患臨頭?!背跽f(shuō):“能說(shuō)明理由嗎?”陳軫回答說(shuō):“秦國(guó)之所以重視楚國(guó),是因?yàn)槌?guó)有結(jié)盟的齊國(guó)。如今和齊國(guó)斷絕往來(lái),廢除盟約,那么楚國(guó)就孤立了。秦國(guó)為什么不滿足地追求一個(gè)孤立無(wú)援的楚國(guó),而給它六百里土地呢?張儀回到秦國(guó),一定會(huì)背棄向大王的承諾,這是向北和齊國(guó)斷絕了外交關(guān)系,又從西方的秦國(guó)招來(lái)禍患,兩國(guó)的軍隊(duì)必然會(huì)一塊打到楚國(guó)。我妥善地替大王想出了對(duì)策,不如暗中和齊國(guó)聯(lián)合而表面上斷絕關(guān)系,并派人跟隨張儀去秦國(guó)。假如秦國(guó)給了我們土地,再和齊國(guó)斷交也不算晚;假如秦國(guó)不給我們土地,那就符合了我們的策略?!背跽f(shuō):“希望陳先生閉上嘴,不要再講話了,等著我得到土地。”就把相印授給了張儀,還饋贈(zèng)了大量的財(cái)物。于是就和齊國(guó)斷絕了關(guān)系,廢除了盟約,派了一位將軍跟著張儀到秦國(guó)去接收土地。
張儀回到秦國(guó),假裝沒(méi)拉住車(chē)上的繩索,跌下車(chē)來(lái)受了傷,一連三個(gè)月沒(méi)上朝,楚王聽(tīng)到這件事,說(shuō):“張儀是因?yàn)槲遗c齊國(guó)斷交還不徹底吧?”就派勇士到宋國(guó),借了宋國(guó)的符節(jié),到北方的齊國(guó)辱罵齊王,齊王憤怒,斬?cái)喾?jié)而委屈地和秦國(guó)結(jié)交。秦、齊建立了邦交,張儀才上朝。他對(duì)楚國(guó)的使者說(shuō):“我有秦王賜給的六里封地,愿把它獻(xiàn)給楚王?!背?guó)使者說(shuō):“我奉楚王的命令,來(lái)接收商於之地六百里,不曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)六里?!笔拐呋貓?bào)楚王,楚王怒火填胸,立刻要出動(dòng)軍隊(duì)攻打秦國(guó)。陳軫說(shuō):“我可以張開(kāi)嘴說(shuō)話了嗎?與其攻打秦國(guó),不如反過(guò)來(lái)割讓土地賄賂秦國(guó),和他合兵攻打齊國(guó),我們把割讓給秦國(guó)的土地,再?gòu)凝R國(guó)奪回來(lái)補(bǔ)償,這樣,大王的國(guó)家還可以生存下去。”楚王不聽(tīng),終于出動(dòng)軍隊(duì)并派將軍屈匄進(jìn)攻秦國(guó)。秦、齊兩國(guó)共同攻打楚國(guó),殺死官兵八萬(wàn),并殺死屈匄,于是奪取了丹陽(yáng)、漢中的土地。楚國(guó)又派出更多的軍隊(duì)去襲擊秦國(guó),到藍(lán)田,展開(kāi)大規(guī)模的戰(zhàn)半,楚軍大敗,于是楚國(guó)又割讓兩座城池和秦國(guó)媾和。
秦國(guó)要挾楚國(guó),想得到黔中一帶的土地,要用武關(guān)以外的土地交換它。楚王說(shuō):“我不愿意交換土地,只要得到張儀,愿獻(xiàn)出黔中地區(qū)。”秦王想要遣送張儀,又不忍開(kāi)口說(shuō)出來(lái)。張儀卻請(qǐng)求前往?;萃跽f(shuō):“那楚王惱恨先生背棄奉送商於土地的承諾,這是存心報(bào)復(fù)您?!睆垉x說(shuō):“秦國(guó)強(qiáng)大,楚國(guó)弱小,我和楚國(guó)大夫靳尚關(guān)系親善,靳尚能夠去奉承楚國(guó)夫人鄭袖,而鄭袖的話楚王是全部聽(tīng)從的。況且我是奉大王的命令出使楚國(guó)的,楚王怎么敢殺我。假如殺死我而替秦國(guó)取得黔中的土地,這也是我的最高愿望。”于是,他出使楚國(guó)。楚懷王等張儀一到就把他囚禁起來(lái),要?dú)⒌羲?。靳尚?duì)鄭袖說(shuō):“您知道您將被大王鄙棄嗎?”鄭袖說(shuō):“為什么?”靳尚說(shuō)“秦王特別鐘愛(ài)張儀而打算把他從囚禁中救出來(lái),如今將要用上庸六個(gè)縣的土地賄賂楚國(guó),把美女嫁給楚王,用宮中擅長(zhǎng)歌唱的女人作陪嫁。楚王看重土地,就會(huì)敬重秦國(guó)。秦國(guó)的美女一定會(huì)受到寵愛(ài)而尊貴,這樣,夫人也將被鄙棄了。不如替張儀講情,使他從囚禁中釋放出來(lái)?!庇谑青嵭淙找瓜驊淹踔v情說(shuō):“做為臣子,各自為他們的國(guó)家效力。現(xiàn)在土地還沒(méi)有交給秦國(guó),秦王就派張儀來(lái)了,對(duì)大王的尊重達(dá)到了極點(diǎn)。大王還沒(méi)有回禮卻殺張儀,秦王必定大怒出兵攻打楚國(guó)。我請(qǐng)求讓我們母子都搬到江南去住,不要讓秦國(guó)像魚(yú)肉一樣地欺凌屠戮。”懷王后悔了,赦免了張儀,像過(guò)去一樣優(yōu)厚地款待他。
張儀從囚禁中放出來(lái)不久,還沒(méi)離去,就聽(tīng)說(shuō)蘇秦死了,于是游說(shuō)楚懷王說(shuō):“秦國(guó)的土地占了天下的一半,軍隊(duì)的實(shí)力可以抵擋四方的國(guó)家,四境險(xiǎn)要,黃河如帶橫流,四周都有設(shè)防重地可以堅(jiān)守。勇武的戰(zhàn)士一百多萬(wàn),戰(zhàn)車(chē)千輛,戰(zhàn)馬萬(wàn)匹,貯存的糧食堆集如山。法令嚴(yán)明,士兵們都不避艱苦危難,樂(lè)于為國(guó)犧牲,國(guó)君賢明而威嚴(yán),將帥智謀而勇武,即使沒(méi)有出動(dòng)軍隊(duì),它的聲威就能夠席卷險(xiǎn)要的常山,折斷天下的脊骨,天下后臣服的國(guó)家首先被滅亡。而且,那些合縱的國(guó)家要與秦國(guó)相較,無(wú)異于驅(qū)趕著羊群進(jìn)攻兇猛的老虎,猛虎和綿羊不能成為敵手是非常明顯的。如今,大王不親附老虎而去親附綿羊,我私下認(rèn)為大王的打算錯(cuò)了。
“當(dāng)今,天下強(qiáng)大的國(guó)家,不是秦國(guó)便是楚國(guó),不是楚國(guó)便是秦國(guó),兩國(guó)相互爭(zhēng)戰(zhàn),從它的形勢(shì)看,不可能兩個(gè)國(guó)家都存在下去。如果大王不去親附秦國(guó),秦國(guó)就會(huì)出動(dòng)軍隊(duì)先占據(jù)宜陽(yáng),韓國(guó)的土地也就被切斷不通。出兵河?xùn)|,奪取城皋,韓國(guó)必然要到秦國(guó)稱臣,魏國(guó)就會(huì)聞風(fēng)而動(dòng)。秦國(guó)進(jìn)攻楚國(guó)的西邊,韓國(guó)、魏國(guó)進(jìn)攻楚國(guó)的北邊,國(guó)家怎么會(huì)不危險(xiǎn)呢?
“而且,那些主張合縱的人聚集了一群弱小的國(guó)家攻打最強(qiáng)大的國(guó)家,不權(quán)衡敵對(duì)國(guó)的力量而輕易地發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),國(guó)家窮困而又頻繁地打仗,這就是導(dǎo)致危亡的策略。我聽(tīng)說(shuō),您的軍事力量比不上別國(guó)強(qiáng)大,就不要挑起戰(zhàn)爭(zhēng);您的糧食比不上人家多,就不要持久作戰(zhàn)。那些主張合縱的人,粉飾言辭,空發(fā)議論,抬高他們國(guó)君的節(jié)行,只說(shuō)對(duì)國(guó)君的好處,不說(shuō)對(duì)國(guó)君的危害,突然招致秦國(guó)的禍患,就來(lái)不及應(yīng)付了。所以希望大王仔細(xì)地考慮這個(gè)問(wèn)題。
“秦國(guó)擁有西方的巴郡、蜀郡,用大船裝滿糧食,從汶山起程,順著江水漂浮而下,到楚國(guó)三千多里。兩船相并運(yùn)送士兵,一條船可以載五十人和三個(gè)月的糧食,順流而下,一天可走三百多里,即使路程較長(zhǎng),可是不花費(fèi)牛馬的力氣,不到十天就可以到達(dá)捍關(guān)。捍關(guān)形勢(shì)一緊張,那么邊境以東,所有的國(guó)家就都要據(jù)城守御了。黔中、巫郡將不再屬于大王所有了。秦國(guó)發(fā)動(dòng)軍隊(duì)出武關(guān),向南邊進(jìn)攻,楚國(guó)的北部地區(qū)就被切斷。秦軍攻打楚國(guó),三個(gè)月內(nèi)可以造成楚國(guó)的危難,而楚國(guó)等待其他諸侯的救援,需要半年以上的時(shí)間,從這形勢(shì)看來(lái),根本來(lái)不及。依靠弱小柄家的救援,忽略強(qiáng)秦帶來(lái)的禍患,這是我替大王擔(dān)憂的原因啊。
“大王曾經(jīng)和吳國(guó)人作戰(zhàn),打了五次勝了三次,陣地上的士兵死光了;楚軍在偏遠(yuǎn)的地方守衛(wèi)著新占領(lǐng)的城池,可活著的百姓卻太辛苦了。我聽(tīng)說(shuō)功業(yè)過(guò)大的國(guó)君,容易遭到危險(xiǎn),而百姓疲憊困苦就怨恨國(guó)君。守候著容易遭到危險(xiǎn)的功業(yè)而違背強(qiáng)秦的心意,我私下替大王感到危險(xiǎn)。
“秦國(guó)之所以十五年不出兵函谷關(guān)攻打齊國(guó)和趙國(guó)的原因,是因?yàn)榍貒?guó)在暗中策劃,有一舉吞并天下的雄心。楚國(guó)曾經(jīng)給秦國(guó)造成禍患,在漢中打了一仗,楚國(guó)沒(méi)有取得勝利,卻有七十多位列侯執(zhí)珪的人戰(zhàn)死,于是丟掉了漢中。楚王大怒,出兵襲擊秦國(guó),又在藍(lán)田打了一仗。這就是所說(shuō)的兩虎相斗啊。秦國(guó)和楚國(guó)相互廝殺,疲憊困頓,韓國(guó)和魏國(guó)用完整的國(guó)力從后邊進(jìn)攻,再?zèng)]有比這樣的策略更危險(xiǎn)的了。希望大王仔細(xì)地考慮它。
“假如秦國(guó)出動(dòng)軍隊(duì)攻占魏國(guó)的陽(yáng)晉,必然像鎖住天下的胸膛一樣。大王出動(dòng)全部軍隊(duì)進(jìn)攻宋國(guó),用不了幾個(gè)月的時(shí)間,宋國(guó)就會(huì)被拿下來(lái),攻占了宋國(guó)而揮師向東進(jìn)發(fā),那么泗水流域的許多小柄便全歸大王所有了。
“游說(shuō)天下各國(guó)憑借信念合縱相親、堅(jiān)守盟約的人就是蘇秦。他被封為武安君,出任燕國(guó)的宰相,卻在暗中與燕王策劃攻破齊國(guó),并且分割它的土地;假裝獲罪于燕王,逃亡到齊國(guó),齊王因此收留了他而且任用他作了宰相;過(guò)了兩年被發(fā)覺(jué),齊王大怒,在刑場(chǎng)上把蘇秦五馬分尸??恳粋€(gè)奸詐虛偽的蘇秦,想要經(jīng)營(yíng)整個(gè)天下,讓諸侯們結(jié)為一體,他的策略不可能成功,那是很明顯的了。
“如今,秦國(guó)和楚國(guó)連壤接境,從地理形勢(shì)上也應(yīng)該是親近的國(guó)家。大王果真能聽(tīng)取我的建議,我請(qǐng)秦王派太子來(lái)楚國(guó)作人質(zhì),楚國(guó)派太子到秦國(guó)作人質(zhì),把秦王的女兒作為侍候大王的姬妾,進(jìn)獻(xiàn)有一萬(wàn)戶居民的都邑,作為大王征收賦稅供給湯沐之具的地方,永結(jié)兄弟鄰邦,終生不相互打仗。我認(rèn)為沒(méi)有比這更合適的策略了?!?/p>
此時(shí),楚王雖已得到張儀,卻又難于讓出黔中土地給秦國(guó),想要答應(yīng)張儀的建議。屈原說(shuō):“前次大王被張儀欺騙,張儀來(lái)到楚國(guó),我認(rèn)為大王會(huì)用鼎鑊煮死他,如今釋放了他,不忍殺死他,還聽(tīng)信他的邪妄之言,這可不行?!睉淹跽f(shuō):“答應(yīng)張儀的建議可以保住黔中土地,這是美好有利的事情。已經(jīng)答應(yīng)了而又背棄他,這可不行。”所以最終答應(yīng)了張儀的建議,和秦國(guó)相親善。
張儀離開(kāi)楚國(guó),就借此機(jī)會(huì)前往韓國(guó),游說(shuō)韓王說(shuō):“韓國(guó)地勢(shì)險(xiǎn)惡,人都住在山區(qū),生產(chǎn)的糧食不是麥而是豆,人們吃的大都是豆子飯、豆葉湯。一年沒(méi)收成,人們連糟糠這樣粗劣的食物都吃不飽。土地不足九百里,沒(méi)有儲(chǔ)存二年的糧食。估計(jì)大王的士兵,全數(shù)也超不過(guò)三十萬(wàn)人,而那些勤雜兵、后勤人員也都包皮皮括在內(nèi)。除掉防守驛亭、邊防要塞的士兵,現(xiàn)有的軍隊(duì)不過(guò)二十萬(wàn)罷了。而秦國(guó)武裝部隊(duì)就一百多萬(wàn),戰(zhàn)車(chē)千輛,戰(zhàn)馬萬(wàn)匹,那勇武的戰(zhàn)士飛奔跳躍永往直前,不戴頭盔,雙手捂著面頰,帶著武器,憤怒撲向敵陣的,多到?jīng)]法計(jì)算。秦國(guó)戰(zhàn)馬精良,駿馬奔馳,前蹄揚(yáng)起,后蹄騰空,一躍就是兩丈多遠(yuǎn)的馬,多到?jīng)]法數(shù)清。山東六國(guó)的士兵,戴著頭盔,穿著鎧甲會(huì)合作戰(zhàn),秦國(guó)的軍隊(duì)卻甩掉戰(zhàn)袍,赤足露身?yè)湎驍橙?,左手提著人頭,右手挾著俘虜。秦兵與山東六國(guó)的兵相比,如同勇猛的大力士孟賁和軟弱的膽小表;用巨大的威力壓下去,好像勇猛的大力士烏獲與嬰兒對(duì)抗。用孟賁、烏獲這樣的軍隊(duì)去攻打不服從的弱小柄家,無(wú)異于把千均的重量壓在鳥(niǎo)卵上,一定不存在僥幸的結(jié)果了。
“那些諸侯、大臣們不估量自己的土地狹小,卻聽(tīng)信主張合縱的人甜言蜜語(yǔ),他們結(jié)伙營(yíng)私,互相掩飾,都振奮地說(shuō):"聽(tīng)從我的策略,可以在天下稱霸。’不顧國(guó)家的長(zhǎng)遠(yuǎn)利益而聽(tīng)從片刻的游說(shuō),貽誤國(guó)君,沒(méi)有比這更為嚴(yán)重的了。
“假如大王不奉事秦國(guó),秦國(guó)出動(dòng)武裝部隊(duì)占據(jù)宜陽(yáng),切斷了韓國(guó)的土地,向東奪取成皋、滎陽(yáng),那么鴻臺(tái)的宮殿、桑林的林苑,就不再為大王擁有了。再說(shuō),堵塞了成皋,切斷了上地,大王的國(guó)土就被分割了。首先臣事秦國(guó)就安全,不臣事秦國(guó)就危險(xiǎn)。制造了禍端卻想求得吉祥的回報(bào),計(jì)謀短淺鄙陋而結(jié)下的仇怨深重,違背秦國(guó)而服從楚國(guó),即使想不滅亡,那是不可能的。
“所以我替大王策劃,不如幫助秦國(guó),秦國(guó)所希望的,沒(méi)有比削弱楚國(guó)更重要的了,能夠削弱楚國(guó)的,沒(méi)有誰(shuí)比得上韓國(guó)。不是因?yàn)轫n國(guó)比楚國(guó)強(qiáng)大,而是因?yàn)轫n國(guó)地理形勢(shì)的關(guān)系。如今,假如大王向西臣事秦國(guó)進(jìn)攻楚國(guó),秦王一定很高興。進(jìn)攻楚國(guó)在它土地上取得利益,轉(zhuǎn)移了自己的禍患而使秦國(guó)高興,沒(méi)有比這計(jì)策更適宜的了?!?/p>
韓王聽(tīng)信了張儀的策略。張儀回到秦國(guó)報(bào)告,秦惠王便封賞了他五個(gè)都邑,封號(hào)叫武信君。又派張儀向東游說(shuō)齊湣王說(shuō):“天下強(qiáng)大的國(guó)家沒(méi)有超過(guò)齊國(guó)的,大臣及其父兄興旺發(fā)達(dá)、富足安樂(lè)。然而,替大王出謀劃策的人,都為了暫時(shí)的歡樂(lè),不顧國(guó)家長(zhǎng)遠(yuǎn)的利益。主張合縱的人游說(shuō)大王,必定會(huì)說(shuō):"齊國(guó)西面有強(qiáng)大的趙國(guó),南面有韓國(guó)和魏國(guó),齊國(guó)是背靠大海的國(guó)家,土地廣闊,人口眾多,軍隊(duì)強(qiáng)大,士兵勇敢,即使有一百個(gè)秦國(guó),對(duì)齊國(guó)也將無(wú)可奈何?!笸跽J(rèn)為他們的說(shuō)法很高明,卻沒(méi)能考慮到實(shí)際的情況。主張合縱的人,結(jié)黨營(yíng)私,排斥異己,沒(méi)有不認(rèn)為合縱是可行的。我聽(tīng)說(shuō),齊國(guó)和魯國(guó)打了三次仗,而魯國(guó)戰(zhàn)勝了三次,國(guó)家卻因此隨后就滅亡了,即使有戰(zhàn)勝的名聲,卻遭到國(guó)家滅亡的現(xiàn)實(shí)。這是為什么呢?齊國(guó)強(qiáng)大而魯國(guó)弱小啊?,F(xiàn)在,秦國(guó)與齊國(guó)比較,就如同齊國(guó)和魯國(guó)一樣。秦國(guó)和趙國(guó)在漳河邊上交戰(zhàn),兩次交戰(zhàn)兩次打敗了秦國(guó);在番吾城下交戰(zhàn),兩次交戰(zhàn)又兩次打敗了秦國(guó)。四次戰(zhàn)役之后,趙國(guó)的士兵陣亡了幾十萬(wàn),才僅僅保住了邯鄲。即使趙國(guó)有戰(zhàn)勝的名聲,國(guó)家卻殘破不堪了。這是為什么呢?秦國(guó)強(qiáng)大而趙國(guó)弱小啊。
“如今秦、楚兩國(guó)嫁女娶婦,結(jié)成兄弟盟國(guó)。韓國(guó)獻(xiàn)出宜陽(yáng),魏國(guó)獻(xiàn)出河外,趙國(guó)在澠池朝拜秦王,割讓河間來(lái)奉事秦國(guó)。假如大王不臣事秦國(guó),秦國(guó)就會(huì)驅(qū)使韓國(guó)、魏國(guó)進(jìn)攻齊國(guó)的南方,趙國(guó)的軍隊(duì)全部出動(dòng),渡過(guò)清河,直指博關(guān)、臨菑,即墨就不再為大王所擁有了。國(guó)家一旦被進(jìn)攻,即使是想要臣事秦國(guó),也不可能了,因此希望大王仔細(xì)地考慮它?!?/p>
齊王說(shuō):“齊國(guó)偏僻落后,僻處東海邊上,不曾聽(tīng)到過(guò)國(guó)家長(zhǎng)遠(yuǎn)利益的道理?!本痛饝?yīng)了張儀的建議。
張儀離開(kāi)齊國(guó),向西游說(shuō)趙王說(shuō):“敝邑秦王派我這個(gè)使臣給大王獻(xiàn)上不成熟的意見(jiàn)。大王率領(lǐng)天下諸侯來(lái)抵制秦國(guó),秦國(guó)的軍民十五年不敢出函谷關(guān)。大王的聲威遍布山東各國(guó),敝邑?fù)?dān)驚受怕,屈服不敢妄動(dòng),整治軍備,磨礪武器,整頓戰(zhàn)車(chē)戰(zhàn)馬,練習(xí)跑馬射箭,努力種地,儲(chǔ)存糧食,守護(hù)在四方邊境之內(nèi),憂愁畏懼地生活著,不敢輕舉稍動(dòng),只恐怕大王有意深責(zé)我們的過(guò)失。
“如今,憑借著大王的督促之力,秦國(guó)已經(jīng)攻克了巴、蜀,吞并了漢中,奪取了東周、西周,遷走了九鼎寶器,據(jù)守著白馬渡口。秦國(guó)雖說(shuō)地處偏僻遼遠(yuǎn),然而內(nèi)心的壓抑憤懣的日子太長(zhǎng)了?,F(xiàn)在,秦國(guó)有一支殘兵敗將,駐扎在澠池,正打算渡過(guò)黃河,跨過(guò)漳水,占據(jù)番吾,同貴軍在邯鄲城下相會(huì),希望在甲子這一天與貴軍交戰(zhàn),用以效法武王伐紂的舊事,所以秦王鄭重地派出使臣先來(lái)敬告大王及其左右親信。
“大王信賴倡導(dǎo)合縱聯(lián)盟的原因,是憑靠著蘇秦。蘇秦迷惑諸侯,把對(duì)的說(shuō)成錯(cuò)的,把錯(cuò)的說(shuō)成對(duì)的,他想要反對(duì)齊國(guó),而自己讓人家在刑場(chǎng)上五馬分尸。天下諸侯不可能統(tǒng)一是很明顯的了。如今,楚國(guó)和秦國(guó)已結(jié)成了兄弟盟國(guó),而韓國(guó)和魏國(guó)已向秦國(guó)臣服,成為東方的屬國(guó),齊國(guó)奉獻(xiàn)出盛產(chǎn)魚(yú)鹽的地方,這就等于斬?cái)嗔粟w國(guó)的右臂。斬?cái)嗔擞冶鄱腿思覡?zhēng)斗,失去他的同伙而孤立無(wú)援,想要國(guó)家不危險(xiǎn),怎么可能辦到呢?
“現(xiàn)在,秦國(guó)派出三支軍隊(duì):其中一支軍隊(duì)堵塞午道,通知齊國(guó)調(diào)動(dòng)軍隊(duì)渡過(guò)清河,駐扎在邯鄲的東面;一支軍隊(duì)駐扎在成皋,驅(qū)使韓國(guó)和魏國(guó)的軍隊(duì)駐扎在河外;一支軍隊(duì)駐扎在澠池。相約四國(guó)軍隊(duì)結(jié)為一體進(jìn)攻趙國(guó),攻破趙國(guó),必然由四國(guó)瓜分它的土地。所以我不敢隱瞞真實(shí)的情況,先把它告訴大王左右親信。我私下替大王考慮,不如與秦王在澠池會(huì)晤,面對(duì)面,口頭作個(gè)約定,請(qǐng)求按兵不動(dòng),不要進(jìn)攻。希望大王拿定主意。”
趙王說(shuō):“先王在世的時(shí)候,奉陽(yáng)君獨(dú)攬權(quán)勢(shì),蒙蔽欺騙先王,獨(dú)自控制政事,我還深居宮內(nèi),從師學(xué)習(xí),不參于國(guó)家大事的謀劃。先王拋棄群臣謝世時(shí),我還年輕,繼承君位的時(shí)間也不長(zhǎng),我心中確實(shí)暗自懷疑這種作法,認(rèn)為各國(guó)聯(lián)合一體,不奉事秦國(guó),不是我國(guó)長(zhǎng)遠(yuǎn)的利益。于是,我打算改變心志,去掉疑慮,割讓土地彌補(bǔ)已往的過(guò)失,來(lái)奉事秦國(guó)。我正要整備車(chē)馬前去請(qǐng)罪,正好趕上聽(tīng)到您明智的教誨?!壁w王答應(yīng)了張儀的建議,張儀才離去。
向北到了燕國(guó),游說(shuō)燕昭王說(shuō):“大王最親近的國(guó)家,莫過(guò)于趙國(guó)。過(guò)去趙襄子曾經(jīng)把自己的姐姐嫁給代王為妻,想吞并代國(guó),約定在句注要塞和代王會(huì)晤,就命令工匠做了一個(gè)金斗,加長(zhǎng)了斗柄,使它能用來(lái)?yè)魵⑷嗣Zw王與代王喝酒,暗中告訴廚工說(shuō):"趁酒喝到酣暢歡樂(lè)時(shí),你送上熱羹,趁機(jī)把斗柄反轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)?yè)魵⑺?。’于是?dāng)喝酒喝到酣暢歡樂(lè)時(shí),送上熱騰騰的羹汁,廚工趁送上金斗的機(jī)會(huì),反轉(zhuǎn)斗柄擊中代王,并且殺死他,代王的腦漿流了一地。趙王的姐姐聽(tīng)到這件事,磨快了簪子自殺了,所以至今還有一個(gè)名叫摩笄的山名。代王的死,天下人沒(méi)有不知道的。
“趙王兇暴乖張,六親不認(rèn),大王是有明確見(jiàn)識(shí)的,那還能認(rèn)為趙王可以親近嗎?趙國(guó)出動(dòng)軍隊(duì)攻打燕國(guó),兩次圍困燕國(guó)首都來(lái)劫持大王,大王還要割讓十座城池向他道歉。如今,趙王已經(jīng)到澠池朝拜秦王,獻(xiàn)出河間一帶土地奉事秦國(guó)。如今,假如大王不奉事秦國(guó),秦國(guó)將出動(dòng)武裝部隊(duì)直下云中、九原,驅(qū)使趙國(guó)進(jìn)攻燕國(guó),那么易水、長(zhǎng)城,就不再為大王所擁有了。
“而且,現(xiàn)在的趙國(guó)對(duì)秦國(guó)來(lái)說(shuō),如同郡和縣的關(guān)系,不敢胡亂出動(dòng)軍隊(duì)攻打別的國(guó)家。如今,假如大王奉事秦國(guó),秦王一定高興,趙國(guó)也不敢輕舉妄動(dòng),這就等于西邊有強(qiáng)大秦國(guó)的支援,而南邊解除了齊國(guó)、趙國(guó)的憂慮,所以希望大王仔細(xì)地考慮它。”
燕王說(shuō):“我就像蠻夷之徒一樣處在落后荒遠(yuǎn)的地方,這里的人即使是男子大漢,都僅僅像個(gè)嬰兒,他們的言論不能夠產(chǎn)生正確的決策。如今,承蒙貴客教誨,我愿意向西面奉事秦國(guó),獻(xiàn)出恒山腳下五座城池?!毖嗤趼?tīng)信了張儀的建議。張儀回報(bào)秦王,還沒(méi)走到咸陽(yáng)而秦惠王去世了,武王即位。武王從作太子時(shí)就不喜歡張儀,等到繼承王位,很多大臣說(shuō)張儀的壞話:“張儀不講信用,反復(fù)無(wú)定,出賣(mài)國(guó)家,以謀圖國(guó)君的恩寵。秦國(guó)一定要再任用他,恐怕被天下人恥笑。”諸侯們聽(tīng)說(shuō)張儀和武王感情上有裂痕,都紛紛背叛了連橫政策,又恢復(fù)了合縱聯(lián)盟。
秦武王元年,大臣們?nèi)找共煌5卦g毀張儀,而齊國(guó)又派人來(lái)責(zé)備張儀。張儀害怕被殺死,就趁機(jī)對(duì)武王說(shuō):“我有個(gè)不成熟的計(jì)策,希望獻(xiàn)給大王?!蔽渫跽f(shuō):“怎么辦?”回答說(shuō):“為秦國(guó)國(guó)家著想,必須使東方各國(guó)發(fā)生大的變故,大王才能多割得土地。如今,聽(tīng)說(shuō)齊王特別憎恨我,只要我在哪個(gè)國(guó)家,他一定會(huì)出動(dòng)軍隊(duì)討伐它。所以,我希望讓我這個(gè)不成才的人到魏國(guó)去,齊國(guó)必然要出動(dòng)軍隊(duì)攻打魏國(guó)。魏國(guó)和齊國(guó)的軍隊(duì)在城下混戰(zhàn)而誰(shuí)都沒(méi)法回師離開(kāi)的時(shí)候,大王利用這個(gè)間隙攻打韓國(guó),打進(jìn)三川,軍隊(duì)開(kāi)出函谷關(guān)而不要攻打別的國(guó)家,直接挺進(jìn),兵臨周都,周天子一定會(huì)獻(xiàn)出祭器。大王就可以挾持天子,掌握天下的地圖戶籍,這是成就帝王的功業(yè)啊?!鼻赝跽J(rèn)為他說(shuō)的對(duì),就準(zhǔn)備了三十輛兵車(chē),送張儀到魏國(guó),齊王果然出動(dòng)軍隊(duì)攻打魏國(guó),梁哀王很害怕。張儀說(shuō):“大王不要擔(dān)憂,我讓齊國(guó)罷兵?!本团汕菜拈T(mén)客馮喜到楚國(guó),再借用楚國(guó)的使臣到齊國(guó),對(duì)齊王說(shuō):“大王特別憎恨張儀;雖然如此,可是大王讓張儀在秦國(guó)有所依托,也做得夠周到了啊!”齊王說(shuō):“我憎恨張儀,張儀在什么地方,我一定出兵攻打什么地方,我怎么讓張儀有所依托呢?”回答說(shuō):“這就是大王讓張儀有所依托呀。張儀離開(kāi)秦國(guó)時(shí),本來(lái)與秦王約定說(shuō):"替大王著想,必須使東方各國(guó)發(fā)生大的變故,大王才能多割得土地。如今齊國(guó)特別憎恨我,我在哪個(gè)國(guó)家,他一定會(huì)派出軍隊(duì)攻打哪個(gè)國(guó)家。所以我希望讓我這個(gè)不成才的人到魏國(guó),齊國(guó)必然要出動(dòng)軍隊(duì)攻打魏國(guó),魏國(guó)和齊國(guó)的軍隊(duì)在城下混戰(zhàn)而誰(shuí)都沒(méi)法回師離開(kāi)的時(shí)候,大王利用這個(gè)間隙攻打韓國(guó),打進(jìn)三川,軍隊(duì)開(kāi)出函谷關(guān)而不要攻打別的國(guó)家,直接挺進(jìn),兵臨周都,周天子一定會(huì)獻(xiàn)出祭器。大王就可以挾持天子,掌握天下的地圖戶籍,這是成就帝王的功業(yè)啊?!赝跽J(rèn)為他說(shuō)的對(duì),所以準(zhǔn)備了兵車(chē)三十輛,送張儀去了魏國(guó)。如今,張儀去了魏國(guó),大王果然攻打它,這是大王使國(guó)內(nèi)疲憊困乏而向外攻打與自己建立邦交的國(guó)家,廣泛地樹(shù)立敵人,禍患殃及自身,卻讓張儀得到秦國(guó)的信任。這就是我所說(shuō)的"讓張儀有所依托’呀。”齊王說(shuō):“好。”就解除了攻打魏國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)。
張儀出任魏國(guó)宰相一年,就死在魏國(guó)了。
陳軫,是游說(shuō)的策士。和張儀共同侍奉秦惠王,都被重用而顯貴,互相競(jìng)爭(zhēng)秦王的寵幸。張儀在秦王面前中傷陳軫說(shuō):“陳軫用豐厚的禮物隨便地來(lái)往于秦楚之間,應(yīng)當(dāng)為國(guó)家外交工作。如今楚國(guó)卻不曾對(duì)秦國(guó)更加友好反而對(duì)陳軫親善,足見(jiàn)陳軫為自己打算的多而為大王打算的少啊。而且陳軫想要離開(kāi)秦國(guó)前往楚國(guó),大王為什么沒(méi)聽(tīng)說(shuō)呢?”秦王對(duì)陳軫說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)先生想要離開(kāi)秦國(guó)到楚國(guó)去,有這樣的事嗎?”陳軫說(shuō):“有。”秦王說(shuō):“張儀的話果然可信。”陳軫說(shuō):“不單是張儀知道這回事,就連過(guò)路的人也都知道這回事。從前伍子胥忠于他的國(guó)君,天下國(guó)君都爭(zhēng)著要他作臣子,曾參孝敬他的父母,天下的父母都希望他作兒子。所以被出賣(mài)的奴仆侍妾不等走出里巷就賣(mài)掉了,因?yàn)槎际呛门?;被遺棄的妻子還能在本鄉(xiāng)本土嫁出去,因?yàn)槎际呛门?。如今,陳軫如果對(duì)自己的國(guó)君不忠誠(chéng),楚國(guó)又憑什么認(rèn)為陳軫能對(duì)他忠誠(chéng)呢?忠誠(chéng)卻被拋棄,陳軫不去楚國(guó),到哪兒去呢?”秦王認(rèn)為他的話說(shuō)的對(duì),于是就很好地對(duì)待他。
陳軫在秦國(guó)過(guò)了一整年,秦惠王終于任用張儀做宰相,而陳軫投奔楚國(guó),楚王沒(méi)有重用他,卻派他出使秦國(guó)。他路過(guò)魏國(guó),想要見(jiàn)一見(jiàn)犀首,犀首謝絕不見(jiàn)。陳軫說(shuō):“我有事才來(lái),您不見(jiàn)我,我要走了,不能等到第二天呢?!毕妆憬右?jiàn)了他。陳軫說(shuō):“您為什么喜歡喝酒呢?”犀首說(shuō):“沒(méi)事可做?!标愝F說(shuō):“我讓您有很多事做,可以嗎?”犀首說(shuō):“怎么辦?”陳軫說(shuō):“田需約集各國(guó)合縱相親,楚王懷疑他,還不相信。您對(duì)魏王說(shuō):"我和燕國(guó)、趙國(guó)的國(guó)君有舊交情,多次派人來(lái)對(duì)我說(shuō):“閑著沒(méi)事為什么不互相見(jiàn)見(jiàn)面?!毕Mx見(jiàn)我們國(guó)君?!和跫词勾饝?yīng)您去,您不必多要車(chē)輛,只要把三十輛車(chē)擺列在庭院里,公開(kāi)地說(shuō)要到燕國(guó)、趙國(guó)去。”燕國(guó)、趙國(guó)的外交人員聽(tīng)了這個(gè)消息,急忙驅(qū)車(chē)回報(bào)他們的國(guó)君,派人迎接犀首。楚王聽(tīng)了這個(gè)消息,很生氣,說(shuō):“田需和我相約,而犀首卻去燕、趙,這是欺騙我呀?!背鹾苌鷼舛辉倮聿翘镄韬峡v的事。齊國(guó)聽(tīng)說(shuō)犀首前往北方,派人把國(guó)家的政事托付給他,犀首就去齊國(guó)了,這樣三國(guó)宰相的事務(wù),都由犀首決斷,陳軫于是回到秦國(guó)。
韓國(guó)和魏國(guó)交戰(zhàn),整整一年不能解除。秦惠王打算讓他們和解,問(wèn)左右親信的意見(jiàn)。左右親信有的說(shuō)讓他們和解有利,有的說(shuō)不和解有利,惠王不能為此事作出決斷。陳軫正好回到秦國(guó),惠王說(shuō):“先生離開(kāi)我到楚國(guó),也想念我嗎?”陳軫回答說(shuō):“大王聽(tīng)說(shuō)過(guò)越國(guó)人莊舃嗎?”惠王說(shuō):“沒(méi)聽(tīng)說(shuō)?!标愝F說(shuō):“越人莊舃在楚國(guó)官做到執(zhí)珪的爵位,不久就生病了。楚王說(shuō):"莊舃原本是越國(guó)一個(gè)地位低微的人,如今官做到執(zhí)珪的爵位,富貴了,也不知想不想越國(guó)?’中謝回答說(shuō):"大凡人們思念自己的故鄉(xiāng),是在他生病的時(shí)候,假如他思念越國(guó),就會(huì)操越國(guó)的腔調(diào),要是不思念越國(guó)就要操楚國(guó)的腔調(diào)。’派人前去偷聽(tīng),莊舃還是操越國(guó)的腔調(diào)。如今我即使被遺棄跑到楚國(guó),難道能沒(méi)有了秦國(guó)的腔調(diào)嗎?”惠王說(shuō):“好?,F(xiàn)在韓國(guó)和魏國(guó)交戰(zhàn),一整年都沒(méi)有解除,有的對(duì)我說(shuō)讓他們和解有利,有的說(shuō)不讓他們和解有利,我不能夠作出決斷,希望先生為你的國(guó)君出謀劃策之余,替我出個(gè)主意?!标愝F回答說(shuō):“也曾有人把卞莊子剌虎的事講給大王聽(tīng)嗎?莊子正要剌殺猛虎,旅館有個(gè)小子阻止他,說(shuō):"兩只虎正在吃牛,等它們吃出滋味的時(shí)候一定會(huì)爭(zhēng)奪,一爭(zhēng)奪就一定會(huì)打起來(lái),一打起來(lái),那么大的就會(huì)受傷,小的就會(huì)死亡,追逐著受傷的老虎而剌殺它,這一來(lái)必然獲得剌殺雙虎的名聲?!迩f認(rèn)為他說(shuō)的對(duì),站在旁邊等待它們,不久,兩只老虎果然打起來(lái),結(jié)果大的受了傷,小的死了,莊子追趕上受傷的老虎而殺死了它,這一來(lái)果然獲得了殺死雙虎的功勞。如今,韓、魏交戰(zhàn),一年不能解除,這樣勢(shì)必大國(guó)損傷,小柄一定危亡,追逐著受到損傷的國(guó)家而討伐它,這一討伐必然會(huì)獲得兩個(gè)勝利果實(shí)。這就如同莊子剌殺猛虎一類(lèi)的事啊。我為自己的國(guó)君出主意和為大王出主意有什么不同呢?”惠王說(shuō):“說(shuō)的好。”終于沒(méi)有讓它們和解。大國(guó)果然受到損傷,小柄面臨著危亡,秦國(guó)趁機(jī)出兵討伐它們,大大地戰(zhàn)勝它們,這是陳軫的策略呀。
犀首,是魏國(guó)陰晉人。名叫衍,姓公孫。和張儀關(guān)系不好。
張儀為了秦國(guó)到魏國(guó)去,魏王任用張儀做宰相。犀首認(rèn)為對(duì)自己不利,所以他使人對(duì)韓國(guó)公叔說(shuō):“張儀已經(jīng)讓秦、魏聯(lián)合了,他揚(yáng)言說(shuō):"魏國(guó)進(jìn)攻南陽(yáng),秦國(guó)進(jìn)攻三川?!和跗髦貜垉x的原因,是想獲得韓國(guó)的土地。況且韓國(guó)的南陽(yáng)已經(jīng)被占領(lǐng),先生為什么不稍微把一些政事委托給公孫衍,讓他到魏王面前請(qǐng)功,那么秦、魏兩國(guó)的交往就會(huì)停止了。既然如此,那么魏國(guó)一定謀取秦國(guó)而拋棄張儀,結(jié)交韓國(guó)而讓公孫衍出任宰相?!惫逭J(rèn)為有利,因此就把政事委托犀首,讓他獻(xiàn)功。犀首果然作了魏國(guó)宰相,張儀離開(kāi)魏國(guó)。
義渠君前來(lái)朝拜魏王。犀首聽(tīng)說(shuō)張儀又出任秦國(guó)宰相,迫害義渠君。犀首就對(duì)義渠君說(shuō):“貴國(guó)道路遙遠(yuǎn),今日分別,不容易再來(lái)訪問(wèn),請(qǐng)?jiān)试S我告訴你一件事情?!彼^續(xù)說(shuō):“中原各國(guó)不聯(lián)合起來(lái)討伐秦國(guó),秦國(guó)才會(huì)焚燒掠奪您的國(guó)家,中原各國(guó)一致討伐秦國(guó),秦國(guó)就會(huì)派遣輕裝的使臣帶著貴重的禮物事侍您的國(guó)家?!贝撕?,楚、魏、齊、韓、趙五國(guó)共同討伐秦國(guó),正趕上陳軫對(duì)秦王說(shuō):“義渠君是蠻夷各國(guó)中的賢明君主,不如贈(zèng)送財(cái)物用來(lái)安撫他的心志?!鼻赝跽f(shuō):“好?!本桶岩磺ュ\繡和一百名美女贈(zèng)送給義渠君,義渠君把群臣招來(lái)商量說(shuō):“這就是公孫衍告訴我的情形嗎?”于是就起兵襲擊秦國(guó),在李伯城下大敗秦軍。
張儀死了以后,犀首到秦國(guó)出任宰相。曾經(jīng)佩帶過(guò)五個(gè)國(guó)家的相印,做了聯(lián)盟的領(lǐng)袖。
太史公說(shuō):三晉出了很多權(quán)宜機(jī)變的人物,那些主張合縱、連橫使秦國(guó)強(qiáng)大的,大多是三晉人。張儀的作為比蘇秦有過(guò)之,可是社會(huì)上厭惡蘇秦的原因,是因?yàn)樗人懒硕鴱垉x張揚(yáng)暴露了他合縱政策的短處,用來(lái)附會(huì)自己的主張,促成邊橫政策??偠灾?,這兩個(gè)人是真正險(xiǎn)詐的人。
【原文】【注解】
張儀者,魏人也。始嘗與蘇秦俱事鬼谷先生①,學(xué)術(shù)②,蘇秦自以不及張儀。
①事:師事,侍奉。②術(shù):此指游說(shuō)之術(shù)。
張儀已學(xué)而游說(shuō)諸侯。嘗從楚相飲,已而楚相亡璧①,門(mén)下意張儀②,曰:“儀貧無(wú)行③,必此盜相君之璧?!惫矆?zhí)張儀④,掠笞數(shù)百⑤,不服,?之⑥。其妻曰:“嘻!子毋讀書(shū)游說(shuō),安得此辱乎?”張儀謂其妻曰:“視吾舌尚在不⑦?”其妻笑曰:“舌在也?!眱x曰:“足矣?!?/p>
①亡:丟失。璧:平而圓,中間有孔的玉。②意:懷疑。③無(wú)行:品行不端。④執(zhí):拘捕,捉拿。⑤掠笞:用竹板或荊條拷打。⑥?:通“釋”。釋放。⑦不:相當(dāng)于“否”。
蘇秦已說(shuō)趙王而得相約從親①,然恐秦之攻諸侯,敗約后負(fù),念莫可使用于秦者②,乃使人微感張儀曰③:“子始與蘇秦善,今秦已當(dāng)路④,子何不往游,以求通子之愿?”張儀于是之趙,上謁求見(jiàn)蘇秦⑤。蘇秦乃誡門(mén)下人不為通,又使不得去者數(shù)日。已而見(jiàn)之,坐之堂下,賜仆妾之食。因而數(shù)讓之曰⑥:“以子之材能,乃自令困辱至此。吾寧不能言而富貴子⑦,子不足收也?!敝x去之。張儀之來(lái)也,自以為故人,求益,反見(jiàn)辱,怒,念諸侯莫可事,獨(dú)秦能苦趙⑧,乃遂入秦。
①?gòu)挠H:除秦國(guó)而外南北各國(guó)合縱相親,相互支援,結(jié)為一體共同抗拒秦國(guó)。從,通“縱”。②念:想。引申為考慮。③微感:暗中引導(dǎo),勸說(shuō)。微,隱匿,暗中。感:感染,感受。④當(dāng)路:指當(dāng)權(quán)。⑤謁:名帖。一般要寫(xiě)上姓名、籍貫、官爵和拜見(jiàn)事項(xiàng)。⑥數(shù):屢次。讓:責(zé)備,責(zé)怪。⑦寧:豈,難道。⑧苦:困苦。引申為困擾,侵,擾。
蘇秦已而告其舍人曰①:“張儀,天下賢士,吾殆弗如也②。今吾幸先用,而能用秦柄者③,獨(dú)張儀可耳。然貧,無(wú)因以進(jìn)。吾恐其樂(lè)小利而不遂,故召辱之,以激其意。子為我陰奉之④。”乃言趙王,發(fā)金幣車(chē)馬,使人微隨張儀,與同宿舍,稍稍近就之,奉以車(chē)馬金錢(qián),所欲用,為取傍,而弗告。張儀遂得以見(jiàn)秦惠王。惠王以為客卿⑤,與謀伐諸侯。
蘇秦之舍人乃辭去。張儀曰:“賴子得顯,方且報(bào)德,何故去也?”舍人曰:“臣非知君,知君乃蘇君。蘇君憂秦伐趙敗從約,以為非君莫能得秦柄,故感怒君⑥,使臣陰奉給君資,盡蘇君之計(jì)謀。今君已用,請(qǐng)歸報(bào)?!睆垉x曰:“嗟乎,此在吾術(shù)中而不悟,吾不及蘇君明矣!吾又新用,安能謀趙乎?為吾謝蘇君,蘇君之時(shí),儀何敢言。且蘇君在,儀寧渠能乎⑦!”張儀既相秦,為文檄告楚相曰:“始吾從若飲,我不盜而璧⑧,若笞我。若善守汝國(guó),我顧且盜而城!”
①舍人:王公顯貴的侍從賓客或左右親近的人。②殆:大概,恐怕。③柄:權(quán)柄,權(quán)力。④陰奉之:暗中侍奉張儀。⑤客卿:別國(guó)的人在本國(guó)作官,并以客禮待之。⑥感怒:激怒。⑦寧渠:哪里,如何。《索隱》:“渠音距,古字少,假借耳。”⑧而:你。
苴蜀相攻擊,各來(lái)告急于秦。秦惠王欲發(fā)兵以伐蜀,以為道險(xiǎn)狹難至,而韓又來(lái)侵秦,秦惠王欲先伐韓,后伐蜀,恐不利,欲先伐蜀,恐韓襲秦之敝,猶豫未能決。司馬錯(cuò)與張儀爭(zhēng)論于惠王之前,司馬錯(cuò)欲伐蜀,張儀曰:“不如伐韓?!蓖踉唬骸罢?qǐng)聞其說(shuō)?!?/p>
儀曰:“親魏善楚,下兵三川,塞什谷之口,當(dāng)屯留之道,魏絕南陽(yáng),楚臨南鄭,秦攻新城、宜陽(yáng),以臨二周之郊,誅周王之罪①,侵楚、魏之地。周自知不能救,九鼎寶器必出②。據(jù)九鼎,案圖籍③,挾天子以令于天下,天下莫敢不聽(tīng),此王業(yè)也。今夫蜀,西僻之國(guó)而戎狄之倫也④,敝兵勞眾下足以成名,得其地不足以為利。臣聞爭(zhēng)名者于朝,爭(zhēng)利者于市。今三川、周室,天下之朝市也。而王不爭(zhēng)焉,顧爭(zhēng)于戎狄,去王業(yè)遠(yuǎn)矣。”
①誅:討伐、懲罰。②九鼎寶器:象征國(guó)家政權(quán)的傳國(guó)之寶。③案:又寫(xiě)作“按”。按照,依照。圖籍:地圖和戶籍。④戎狄:古代泛指我國(guó)西部和北部的少數(shù)民族。
司馬錯(cuò)曰:“不然。臣聞之,欲富國(guó)者務(wù)廣其地①,欲強(qiáng)兵者務(wù)富其民,欲王者務(wù)博其德②,三資者備而王隨之矣。今王地小民貧,故臣愿先從事于易。夫蜀,西僻之國(guó)也,而戎狄之長(zhǎng)也,有桀紂之亂。以秦攻之,譬如使豺狼逐群羊。得其地足以廣國(guó),取其財(cái)足以富民繕兵③,不傷眾而彼已服焉。拔一國(guó)而天下不以為暴④,利盡西海而天下不以為貪,是我一舉而名實(shí)附也,而又有禁暴止亂之名。今攻韓,劫天子,惡名也,而未必利也,又有不義之名,而攻天下所不欲,危矣。臣請(qǐng)謁其故⑤:周,天下之宗室也⑥;齊、韓之與國(guó)也。周自知失九鼎,韓自知亡三川,將二國(guó)并力合謀,以因乎齊、趙而求解乎楚、魏,以鼎與楚,以地與魏,王弗能止也。此臣之所謂危也。不如伐蜀完⑦。”
①?gòu)V:開(kāi)拓疆土。②王:統(tǒng)一天下,成就王業(yè)。③繕:整治。④拔:攻克,占領(lǐng)。⑤謁:告訴、陳述。⑥宗室:此指宗主,共主。⑦完:完滿,周全。
惠王曰:“善,寡人請(qǐng)聽(tīng)子?!弊淦鸨ナ瘢?,取之,遂定蜀,貶蜀王更號(hào)為候①,而使陳莊相蜀。蜀既屬秦,秦以益強(qiáng),富厚,輕諸侯。
①貶蜀王更號(hào)為候:卷五《秦本紀(jì)》及卷十五《六國(guó)年表》均謂伐蜀乃惠文王更元后九年事,此傳敘于惠文王十年以前,不合。
秦惠王十年,使公子華與張儀圍蒲陽(yáng),降之。儀因言秦復(fù)與魏,而使公子繇質(zhì)于魏①。儀因說(shuō)魏王曰:“秦王之遇魏甚厚,魏不可以無(wú)禮。”魏因入上郡、少梁②,謝秦惠王?;萃跄艘詮垉x為相,更名少梁曰夏陽(yáng)。
儀相秦四歲,立惠王為王③。居一歲④,為秦將,取陜。筑上郡塞。
①質(zhì):做人質(zhì)。②入:進(jìn)獻(xiàn)。③立惠王為王:孝公以前秦國(guó)國(guó)君稱公,惠王即位時(shí)稱君,此時(shí)始稱王。④居:過(guò),過(guò)了。
其后二年,使與齊、楚之相會(huì)嚙桑。東還而免相,相魏以為秦,欲令魏先事秦而諸侯效之。魏王不肯聽(tīng)儀。秦王怒,伐取魏之曲沃、平周,復(fù)陰厚張儀益甚①。張儀漸,無(wú)以歸報(bào)。留魏四歲而魏襄王卒,哀王立。張儀復(fù)說(shuō)哀王,哀王不聽(tīng)。于是張儀陰令秦伐魏。魏與秦戰(zhàn),敗。
明年,齊又來(lái)敗魏于觀津。秦復(fù)欲攻魏,先敗韓申差軍,斬首八萬(wàn),諸侯震恐。而張儀復(fù)說(shuō)魏王曰:“魏地方不至千里②,卒不過(guò)三十萬(wàn)。地四平,諸侯四通輻湊③,無(wú)名山大川之限④。從鄭至梁二百余里,車(chē)馳人走,不待力而至。梁南與楚境,西與韓境,北與趙境,東與齊境,卒戍四方,守亭鄣者不下十萬(wàn)⑤。梁之地勢(shì),固戰(zhàn)場(chǎng)也。梁南與楚而不與齊⑥,則齊攻其東;東與齊而不與趙,則趙攻其北;不合于韓,則韓攻其西;不親于楚,則楚攻其南:此所謂四分五裂之道也。
①陰:暗中,私下。②地方:縱橫面積。③輻湊:也作“輻輳”。車(chē)輻集中于軸心。比喻人或物集聚一處,故道路平坦、寬廣。④限:阻擋,隔絕。⑤亭鄣:古代邊塞堡壘。鄣,也作“障”。筑壘阻隔。⑥與:和……結(jié)交,親附。
“且夫諸侯之為從者,將以安社稷尊主強(qiáng)兵顯名也①。今從者一天下,約為昆弟②,刑白馬以盟洹水之上③,以相堅(jiān)也。而親昆弟同父母,尚有爭(zhēng)錢(qián)財(cái),而欲恃詐偽反覆蘇秦之余謀④,其不可成亦明矣。
①社稷:國(guó)家的代稱。社,土神。稷,谷神。以往古代帝王都祭祀社稷,故稱。②昆弟:兄弟。③刑:割殺,宰殺。④恃:憑借,依靠。
“大王不事秦,秦下兵攻河外,據(jù)卷、衍、〔燕〕、酸棗,劫衛(wèi)取陽(yáng)晉①,則趙不南,趙不南而梁不北,梁不北則從道絕,從道絕則大王之國(guó)欲毋危不可得也。秦折韓而攻梁,韓怯于秦,秦韓為一,梁之亡可立而須也②。此臣之所為大王患也。
①劫:脅迫,威逼十。②立而須:喻時(shí)間短暫。須,等待。
“為大王計(jì),莫如事秦。事秦則楚、韓必不敢動(dòng);無(wú)楚、韓之患,則大王高枕而臥①,國(guó)必?zé)o憂矣。
①高枕而臥:墊高了枕頭睡大覺(jué)。形容無(wú)憂無(wú)慮。
“且夫秦之所欲弱者莫如楚,而能弱楚者莫如梁。楚雖有富大之名而實(shí)空虛;其卒雖多,然而輕走易北①,不能堅(jiān)戰(zhàn)。悉梁之兵南面而伐楚,勝之必矣。割楚而益梁,虧楚而適秦②,嫁禍安國(guó)③,此善事也。大王不聽(tīng)臣,秦下甲士而東伐④,雖欲事秦,不可得矣。
“且夫從人多奮辭而少可信⑤,說(shuō)一諸侯而成封侯,是故天下之游談士莫不日夜搤腕瞋目切齒以言從之便⑥,以說(shuō)人主。人主賢其辯而牽其說(shuō)⑦,其得無(wú)眩哉⑧。
“臣聞之,積羽沉舟⑨,群輕折軸⑩,眾口鑠金?,積毀銷(xiāo)骨?,故愿大王審定計(jì)議,且賜骸鼻辟魏。”
哀王于是乃倍從約而因儀請(qǐng)成于秦。張儀歸,復(fù)相秦。三歲而魏復(fù)背秦為從。秦攻魏,取曲沃。明年,魏復(fù)事秦。
①輕走易北:輕易逃跑潰散。走,逃跑。北,打了敗仗往回跑。②適:歸服。③嫁禍:轉(zhuǎn)移災(zāi)難、禍患。④甲士:全付武裝的軍隊(duì)。⑤奮辭:盡力以說(shuō)大話、唱高調(diào)游說(shuō)。⑥搤腕:握住手腕。表示激動(dòng)、振奮的情態(tài)、動(dòng)作。瞋目:怒目,瞪大眼睛。⑦牽:牽引、牽制。⑧眩:迷惑,迷亂。⑨積羽沉舟:喻積輕可為重,積小患可致大災(zāi)。⑩群輕折軸:物雖輕,積多量大,可以折斷車(chē)軸。意猶上句,也是旨在說(shuō)明不能忽視小事。?眾口鑠金:喻輿論影響的強(qiáng)大。鑠,銷(xiāo)。意思是眾口所毀,金石猶可銷(xiāo)熔。?積毀銷(xiāo)骨:讒言誹謗多了,骨肉之親也會(huì)銷(xiāo)滅。銷(xiāo)骨,一說(shuō)使人毀滅。⒀賜骸鼻:乞身引退。骸鼻,身體。辟:同“避”。⒁倍:通“背”。背棄,背叛。
秦欲伐齊,齊楚從親,于是張儀往相楚。楚懷王聞張儀來(lái),虛上舍而自館之①。曰:“此僻陋之國(guó),子何以教之?”儀說(shuō)楚王曰:“大王誠(chéng)能聽(tīng)臣,閉關(guān)絕約于齊②,臣請(qǐng)獻(xiàn)商於之地六百里,使秦女得為大王箕帚之妾③,秦楚娶婦嫁女,長(zhǎng)為兄弟之國(guó)。此北弱齊而西益秦也,計(jì)無(wú)便此者?!背醮笳f(shuō)而許之④。群臣皆賀,陳軫獨(dú)吊之⑤。楚王怒曰:“寡人不興師發(fā)兵得六百里地,群臣皆賀,子獨(dú)吊,何也?”陳軫對(duì)曰:“不然,以臣觀之,商於之地不可得而齊秦合,齊秦合則患必至矣?!背踉唬骸坝姓f(shuō)乎?”陳軫對(duì)曰:“夫秦之所以重楚者,以其有齊也。今閉關(guān)絕約于齊,則楚孤。秦奚貪夫孤國(guó)⑥,而與之商於之地六百里?張儀至秦,必負(fù)王⑦,是北絕齊交,西生患于秦也,而兩國(guó)之兵必俱至。善為王計(jì)者,不若陰合而陽(yáng)絕于齊⑧,使人隨張儀。茍與吾地,絕齊未晚也;不與吾地,陰合謀計(jì)也。”楚王曰:“愿陳子閉口毋復(fù)言,以待寡人得地。”乃以相印援張儀,厚賂之⑨。于是遂閉關(guān)絕約于齊,使一將軍隨張儀。
①虛上舍:空出上等賓館。館之:安排他留宿。②閉關(guān):閉塞關(guān)門(mén)。引申為斷絕往來(lái)。③箕帚之妾:嫁女謙辭?;悖せ咧?。指做灑掃清除之類(lèi)的事。④說(shuō):同“悅”。高興,喜歡。⑤吊:傷悼。⑥奚:何,為什么。⑦負(fù):違背,背棄。⑧陰合而陽(yáng)絕:暗中合作而表面上假裝斷絕關(guān)系。⑨賂:饋贈(zèng)財(cái)物。
張儀至秦,詳失綏墮車(chē)①,不朝三月。楚王聞之,曰:“儀以寡人絕齊未甚邪?”乃使勇士至宋,借宋之符②,北罵齊王。齊王大怒,折節(jié)而下秦③。秦齊之交合,張儀乃朝,謂楚使者曰:“臣有奉邑六里,愿以獻(xiàn)大王左右?!背拐咴唬骸俺际芰钣谕?。以商於之地六百里,不聞六里?!边€報(bào)楚王,楚王大怒,發(fā)兵而攻秦。陳軫曰:“軫可發(fā)口言乎④?攻之不如割地反以賂秦,與之并兵而攻齊,是我出地于秦,取償于齊也,王國(guó)尚可存。”楚王不聽(tīng),卒發(fā)兵而使將軍屈匄擊秦。秦齊共攻楚,斬首八萬(wàn),殺屈匄,遂取丹陽(yáng)、漢中之地。楚又復(fù)益發(fā)兵而襲秦⑤,至藍(lán)田,大戰(zhàn),楚大敗,于是楚割兩城以與秦平⑥。
①詳:通“佯”。假裝。綏:登車(chē)時(shí)作拉手用的繩子。②借宋之符:梁玉繩《史記志疑》云:“此語(yǔ)可疑。罵齊何必用符?而楚自有符,亦何必借宋符乎?”按梁玉繩此疑可釋。在尚無(wú)電訊、報(bào)紙等傳播媒介的戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,楚國(guó)要想凌辱齊國(guó),就得通過(guò)信使。但既已閉關(guān)絕約,齊楚之間斷絕了“外交關(guān)系”,那就只有通過(guò)第三國(guó)了。是以“乃使勇士至宋”,以宋人的身分使齊。而以宋人的身分使齊,當(dāng)然就得借用宋之符。罵齊這樣行為本身固不用符,但它是一種外交活動(dòng)的憑證,有了這種憑證,楚國(guó)派出的這位“勇士”才可能進(jìn)入齊國(guó),并進(jìn)而完成他“北罵齊王”的使命。是又何疑焉?又張文虎據(jù)卷四十《楚世家》“乃使勇士宋遺北辱齊王,齊王大怒,折楚符而合于秦”之句,認(rèn)為“"借宋之符’句當(dāng)有誤”。其實(shí)《楚世家》關(guān)于此事的記載與此傳此句不僅不矛盾,而且還有互相補(bǔ)充的作用。楚國(guó)“勇士”雖然通過(guò)第三國(guó)宋國(guó)進(jìn)入齊國(guó),但要為楚王完成“北罵齊”的使命,當(dāng)然要現(xiàn)出他的“廬山真面”,出示其所帶楚之符。是又何誤焉?揆之以情,度之以理,此傳此句固未誤也,固不必疑也。③折節(jié):折斷符節(jié)。節(jié),符節(jié)。這里指使者用來(lái)做憑證的東西。下:委屈自己,向別人表示退讓。④發(fā):張開(kāi),打開(kāi)。⑤益:增加。⑥平:媾和,講和。
秦要楚欲得黔中地①,欲以武關(guān)外易之②。楚王曰:“不愿易地,愿得張儀而獻(xiàn)黔中地?!鼻赝跤仓?,口弗忍言。張儀乃請(qǐng)行。惠王曰:“彼楚王怒子之負(fù)以商於之地,是且甘心于子?!睆垉x曰:“秦強(qiáng)楚弱,臣善靳尚,尚得事楚夫人鄭袖,袖所言皆從。且臣奉王之節(jié)使楚,楚何敢加誅。假令誅臣而為秦得黔中之地,臣之上愿③?!彼焓钩?。楚懷王至則囚張儀,將殺之。靳尚謂鄭袖曰:“子亦知子之賤于王乎④?”鄭袖曰:“何也?”靳尚曰:“秦王甚愛(ài)張儀而不欲出之⑤,今將以上庸之地六縣賂楚,以美人聘楚,以宮中善歌謳者為媵⑥。楚王重地尊秦,秦女必貴而夫人斥矣⑦。不若為言而出之?!庇谑青嵭淙找寡詰淹踉唬骸叭顺几鳛槠渲饔?。今地未入秦,秦使張儀來(lái),至重王。王未有禮而殺張儀,秦必大怒攻楚。妾請(qǐng)子母俱遷江南,毋為秦所魚(yú)肉也⑧。”懷王后悔,赦張儀,厚禮之如故。
①要(yāo,腰):要挾、威脅。②易:換,交換。③上愿:最高愿望。④賤:輕視,鄙棄。⑤不:《索引》謂:“"不’字當(dāng)作"必’。時(shí)張儀為楚所囚,故必欲出之也?!薄墩x》則云:“秦王不欲出張儀使楚,若欲自行,今欲以上庸地及美人贖儀?!卑磧烧f(shuō)皆可通,但不必徑改原字。⑥媵(yìng,硬)隨嫁侍女。⑦斥:被排斥,被廢除。⑧魚(yú)肉:任人宰割。比喻被人欺凌、屠戮。
張儀既出,未去,聞蘇秦死,乃說(shuō)楚王曰:“秦地半天下,兵敵四國(guó),被險(xiǎn)帶河①,四塞以為固?;①S之士百余萬(wàn)②,車(chē)千乘、騎萬(wàn)匹,積粟如丘出。法令既明,士卒安難樂(lè)死③,主明以嚴(yán),將智以武,雖無(wú)出甲,席卷常山之險(xiǎn)④,必折天下之脊⑤,天下有后服者先亡。且夫?yàn)閺恼?,無(wú)以異于驅(qū)群羊而攻猛虎,虎之與羊不格明矣⑥。今王不與猛虎而與群羊,臣竊以為大王之計(jì)過(guò)也⑦。
①被險(xiǎn)帶河:謂秦國(guó)四周地勢(shì)險(xiǎn)要,中有黃河流經(jīng)。被,同“披”,帶,帶子,流經(jīng)穿過(guò)的意思。②虎賁:勇武之士。賁,奔跑。③安難樂(lè)死:不避艱苦危難,樂(lè)于犧牲。④席卷:有如卷席,全部占有。⑤折天下之脊:常山在天下之北,就像人的脊背。折,折斷。⑥格:抵擋,抵御。⑦過(guò):錯(cuò)誤,過(guò)失。
“凡天下強(qiáng)國(guó),非秦而楚,非楚而秦,兩國(guó)交爭(zhēng),其勢(shì)不兩立。大王不與秦,秦下甲據(jù)宜陽(yáng)①,韓之上地不通。下河?xùn)|,取城皋,韓必入臣②,梁則從風(fēng)而動(dòng)。秦攻楚之西,韓、梁攻其北,社稷安得無(wú)危?
“且夫從者聚群弱而攻至強(qiáng),不料敵而輕戰(zhàn),國(guó)貧而數(shù)舉兵,危亡之術(shù)也。臣聞之,兵不如者勿與挑戰(zhàn),粟不如者勿與持久。夫從人飾辯虛辭③,高主之節(jié),言其利不言其害,卒有秦禍,無(wú)及為己,是故愿大王之孰計(jì)之。
①甲:古代軍人穿的皮制護(hù)身衣。此處指代軍隊(duì)。②入臣:到秦國(guó)去稱臣。③飾辯虛辭:粉飾巧辯,言辭鋪張而空洞。
“秦西有巴蜀,大船積粟,起于汶山,浮江已下①,至楚三千余里。舫船載卒②,一舫載五十人與三月之食,下水而浮,一日行三百余里,里數(shù)雖多,然而不費(fèi)牛馬之力,不至十日而距捍關(guān)。捍關(guān)驚,則從境以東盡城守矣③,黔中、巫郡非王之有。秦舉甲出武關(guān),南面而伐,則北地絕。秦兵之攻楚也,危難在三月之內(nèi),而楚待諸侯之救,在半歲之外,此其勢(shì)下相及也。夫(待)〔恃〕弱國(guó)之救,忘強(qiáng)秦之禍,此臣所以為大王患也。
①已:通“以”。而。②舫船:兩船相并。舫,《索引》謂并兩船也。③城守:據(jù)城守御。
“大王嘗與吳人戰(zhàn),五戰(zhàn)而三勝,陣卒盡矣;偏守新城,存民苦矣。臣聞功大者易危,而民敝者怨上。夫守易危之功而逆強(qiáng)秦之心①,臣竊為大王危之?!扒曳蚯刂圆怀霰仁迥暌怨R、趙者,陰謀有合天下之心②。楚嘗與秦構(gòu)難③,戰(zhàn)于漢中,楚人不勝,列候執(zhí)珪死者七十余人④,遂亡漢中。楚王大怒,興兵襲秦,戰(zhàn)于藍(lán)田。此所謂兩虎相搏者也。夫秦楚相敝而韓魏以全制其后,計(jì)無(wú)危于此者矣。愿大王孰計(jì)之。
①逆:背逆,違背。②合:并,吞并。③構(gòu)難:造成禍患。④執(zhí)珪:爵位名。
“秦下甲攻衛(wèi)陽(yáng)晉,必大關(guān)天下之匈①,大王悉起兵以攻宋,不至數(shù)月而宋可舉,舉宋而東指②,則泗上十二諸侯盡王之有也③。
“凡天下而以信約從親相堅(jiān)者蘇秦,封武安君,相燕,即陰與燕王謀伐破齊而分其地;乃詳有罪出走入齊④,齊王因受而相之;居二年而覺(jué),齊王大怒,車(chē)裂蘇秦于市⑤。夫以一詐偽之蘇秦,而欲經(jīng)營(yíng)天下,混一諸侯⑥,其不可成亦明矣。
“今秦與楚接境壤界,固形親之國(guó)也。大王誠(chéng)能聽(tīng)臣,臣請(qǐng)使秦太子入質(zhì)于楚,楚太子入質(zhì)于秦,請(qǐng)以秦女為大王箕帚之妾,效萬(wàn)室之都以為湯沐之邑⑦,長(zhǎng)為昆弟之國(guó),終身無(wú)相攻伐。臣以為計(jì)無(wú)便于此者?!?/p>
①關(guān):鎖住。天下之匈:把衛(wèi)陽(yáng)晉看作是天下的胸膛。匈,同“胸”,胸膛。②指:趨向,走向。③泗上十二諸侯:指泗水流域的宋、魯、鄒、莒等小的諸侯國(guó)。十二:虛數(shù)。④詳:通“佯。假裝。⑤車(chē)裂:撕裂人體的一種酷刑。俗稱五馬分尸。市:人多聚集的市場(chǎng),街市。⑥混一:統(tǒng)一。⑦效:送,獻(xiàn)出。湯沐之邑:天子賜給諸侯的封邑,邑內(nèi)收入供諸侯作湯沐之資用。湯沐,即沐浴。
于是楚王已得張儀而重出黔中地與秦,欲許之。屈原曰:“前大王見(jiàn)欺于張儀,張儀至,臣以為大王烹之①;今縱弗忍殺之②,又聽(tīng)其邪說(shuō),不可。”懷王曰:“許儀而得黔中;美利也。后而倍之,不可?!惫首湓S張儀,與秦親。
張儀去楚,因遂之韓,說(shuō)韓王曰:“韓地險(xiǎn)惡山居,五谷所生,非菽而麥③,民之食大抵(飯)菽〔飯〕藿羹④。一歲不收,民不饜糟糠⑤。地不過(guò)九百里,無(wú)二歲之食。料大王之卒,悉之不過(guò)三十萬(wàn),而廝徒負(fù)養(yǎng)在其中矣⑥。除守徼亭鄣塞⑦,見(jiàn)卒不過(guò)二十萬(wàn)而已矣。秦帶甲百余萬(wàn),車(chē)千乘,騎萬(wàn)匹,虎賁之士跿跔科頭貫頤奮戟者⑧,至不可勝計(jì)。秦馬之良,戎兵之眾⑨,探前趹后蹄間三尋騰者⑩,不可勝數(shù)。山東之士被甲蒙胄以會(huì)戰(zhàn)?,秦人捐甲徒裼以趨敵?,左挈人頭,右挾生虜。夫秦卒與山東之卒,猶孟賁之與怯夫;以重力相壓,猶烏獲之與嬰兒。夫戰(zhàn)孟賁、烏獲之士以攻不服之弱國(guó),無(wú)異垂千釣之重于鳥(niǎo)卵之上(13),必?zé)o幸矣。
①烹:古代用鼎鑊煮人的酷刑。②縱:釋放。③非菽而麥:當(dāng)依《戰(zhàn)國(guó)策·韓策一》:“非菽而豆”。這樣與下文“民之食大抵菽〔飯〕藿羹”相合。菽,大豆,引申為豆類(lèi)的總稱。④藿羹:豆葉湯。⑤饜:飽。糟糠:酒渣,谷皮。喻粗劣食物。⑥廝徒負(fù)養(yǎng):泛指勤雜人員。廝徒,雜役。負(fù)養(yǎng),為公家負(fù)擔(dān)給養(yǎng)的后勤人員。⑦徼(jiào,叫)亭:設(shè)在邊境上的驛亭。徼:邊界。鄣塞:屏障要塞。塞,邊境險(xiǎn)要的地方。⑧跿跔(tújū,徒拘):跳躍??祁^:不戴頭盔。以示勇敢。貫頤:雙手捂著面頰,直撲敵陣。言其勇敢。頤,面頰,腮。奮戟:舉著武器憤怒地?fù)淙霐酬?。戟,古兵器。⑨戎兵之眾:上下句皆?xiě)馬,中間雜此一句,語(yǔ)意不甚通貫。張文虎疑為衍文。按固可疑。⑩探前趹(júe,決)后:駿馬奔馳,前蹄揚(yáng)起,后蹄騰空的姿態(tài)。尋:古代長(zhǎng)度單位。八尺為尋。?被(pí,披)甲蒙胄:穿著用皮革或金屬做成的護(hù)身衣,戴著頭盔。被,同“披”,穿。胄,頭盔。?捐甲:脫掉鎧甲。以示勇敢。徒裼(xī,希):赤足露身。裼,開(kāi)或脫去外衣,露出內(nèi)衣或身體。(13)鈞:古代重量單位。一鈞三十斤。
“夫群臣諸侯不料地之寡①,而聽(tīng)從人之甘言好辭②,比周以相飾也③,皆?shī)^曰:"聽(tīng)吾計(jì)可以強(qiáng)霸天下。’夫不顧社稷之長(zhǎng)利而聽(tīng)須臾之說(shuō)④,詿誤人主⑤,無(wú)過(guò)此者。
“大王不事秦,秦下甲據(jù)宜陽(yáng),斷韓之上地,東取城皋、滎陽(yáng),則鴻臺(tái)之宮、桑林之苑非王之有也⑥。夫塞城皋,絕上地,則王之國(guó)分矣。先事秦則安,不事秦則危。夫造禍而求其福報(bào),計(jì)淺而怨深,逆秦而順楚,雖欲毋亡,不可得也。
“故為大王計(jì),莫如為秦。秦之所欲莫如弱楚,而能弱楚者莫如韓。非以韓能強(qiáng)于楚也,其地勢(shì)然也。今王西面而事秦以攻楚,秦王必喜。夫攻楚以利其地,轉(zhuǎn)禍而說(shuō)秦,計(jì)無(wú)便于此者⑦?!?/p>
①群臣諸侯:“群臣”字二疑衍。一說(shuō)群字后無(wú)臣字。疑衍。②甘言好辭:甜言蜜語(yǔ)。③比周:結(jié)伙營(yíng)私。④須臾:片刻。⑤詿誤:貽誤,連累。詿:欺騙,貽誤。⑥鴻臺(tái)之宮、桑林之苑:均韓國(guó)宮苑。苑,畜養(yǎng)禽獸、種植林木的園林。⑦便:有利,便利。
韓王聽(tīng)儀計(jì)。張儀歸報(bào),秦惠王封儀五邑,號(hào)曰武信君,使張儀東說(shuō)齊湣王曰:“天下強(qiáng)國(guó)無(wú)過(guò)齊者,大臣父兄殷眾富樂(lè)①。然而為大王計(jì)者,皆為一時(shí)之說(shuō),不顧百世之利。從人說(shuō)大王者,必曰:"齊西有強(qiáng)趙,南有韓與梁。齊,負(fù)海之國(guó)也,地廣民眾,兵強(qiáng)士勇,雖有百秦,將無(wú)奈齊何’。大王賢其說(shuō)而不計(jì)其實(shí)。夫從人朋黨比周②,莫不以從為可。臣聞之,齊與魯三戰(zhàn)而魯三勝,國(guó)以危亡隨其后,雖有戰(zhàn)勝之名,而有亡國(guó)之實(shí)。是何也?齊大而魯小也。今秦之與齊也,猶齊之與魯也。秦趙戰(zhàn)于河漳之上,再戰(zhàn)而趙再勝秦;戰(zhàn)于番吾之下,再戰(zhàn)又勝秦。四戰(zhàn)之后,趙之亡卒數(shù)十萬(wàn),邯鄲僅存,雖有戰(zhàn)勝之名而國(guó)已破矣。是何也?秦強(qiáng)而趙弱。
“今秦楚嫁女娶婦,為昆弟之國(guó)。韓獻(xiàn)宜陽(yáng);梁效河外;趙入朝澠池,割河間以事秦。大王不事秦,秦驅(qū)韓梁攻齊之南地,悉趙兵渡清河,指博關(guān),臨菑、即墨非王之有也。國(guó)一日見(jiàn)攻,雖欲事秦,不可得也。是故愿大王孰計(jì)之也?!?/p>
①殷:富足,富裕。②朋黨比周:結(jié)黨營(yíng)私,排斥異己。朋黨:以私利為目的而相互勾結(jié)的同類(lèi)。
齊王曰:“齊僻陋,隱居?xùn)|海之上,未嘗聞社稷之長(zhǎng)利也?!蹦嗽S張儀。
張儀去,西說(shuō)趙王曰:“敝邑秦王使使臣效愚計(jì)于大王①。大王收率天下以賓秦②,秦兵不敢出函谷關(guān)十五年。大王之威行于山東,敝邑恐懼懾伏③,繕甲厲兵④,飾車(chē)騎⑤,習(xí)馳射,力田積粟,守四封之內(nèi),愁居懾處,不敢動(dòng)搖,唯大王有意督過(guò)之也⑥。
①敝邑:對(duì)自己國(guó)家的謙稱。②賓(bìn,臏):同“擯”。排斥,拋棄。③懾伏:也作“懾服”。因畏懼威勢(shì)而屈服。④繕甲厲兵:整治軍裝,磨礪武器。厲,同“礪”。⑤飾:修,整治。⑥督過(guò):深責(zé)其過(guò)失。
“今以大王之力,舉巴蜀,并漢中,包皮皮兩周,遷九鼎,守白馬之津。秦雖僻遠(yuǎn),然而心忿含怒之日久矣。今秦有敝甲凋兵①,軍于澠池②,愿渡河踰漳,據(jù)番吾,會(huì)邯鄲之下,愿以甲子合戰(zhàn)③,以正殷紂之事,敬使使臣先聞左右。
“凡大王之所信為從者恃蘇秦。蘇秦?zé)苫笾T侯④,以是為非,以非為是,欲反齊國(guó),而自令車(chē)裂于市。夫天下之不可一亦明矣⑤。今楚與秦為昆弟之國(guó),而韓梁稱為東藩之臣⑥,齊獻(xiàn)魚(yú)鹽之地,此斷趙之右臂也。夫斷右臂而與人斗,失其黨而孤居,求欲毋危,豈可得乎?
“今秦發(fā)三將軍:其一軍塞午道,告齊使興師渡清河,軍于邯鄲之東;一軍軍成皋,驅(qū)韓梁軍于河外;一軍軍澠池。約四國(guó)為一以攻趙,趙(服)〔破〕,必四分其地。是故不敢匿意隱情,先以聞?dòng)谧笥?。臣竊為大王計(jì),莫如與秦王遇于澠池,面相見(jiàn)而口相結(jié),請(qǐng)案兵無(wú)攻⑦,愿大王之定計(jì)?!?/p>
①敝:破,舊。凋:損傷,傷殘。②軍:駐扎。③甲子:古人以干支紀(jì)日的日期。④熒惑:炫惑,迷惑。⑤一:統(tǒng)一。⑥東藩之臣:即東方屬國(guó)。藩,分封或臣服的屬國(guó)。⑦案兵:勒兵不前。案,壓抑,止住。這個(gè)意義又寫(xiě)作“按”。
趙王曰:“先生之時(shí)①,奉陽(yáng)君專權(quán)擅勢(shì),蔽欺先王,獨(dú)擅綰事②,寡人居屬師傅,不與國(guó)謀計(jì)。先王棄群臣③,寡人年幼,奉祀之日新④,心固竊疑焉,以為一從不事秦,非國(guó)之長(zhǎng)利也。乃且愿變心易慮⑤,割地謝前過(guò)以事秦。方將約車(chē)趨行⑥,適聞使者之明詔⑦?!壁w王許張儀,張儀乃去。
①先王:指趙武靈王的父親趙肅侯。先,對(duì)去世的人的尊稱。多指上代或長(zhǎng)輩。②擅:專,獨(dú)攬。綰:專管,控制。③棄群臣:拋棄群臣。對(duì)國(guó)君死亡的委婉說(shuō)法。④奉祀:主持祭祀。此指即位當(dāng)政。⑤變心易慮:改變心志,另圖打算。⑥約車(chē):套車(chē)。約,套,捆縛。趨:趨向,奔向。⑦詔:勸告,教誨。
北之燕,說(shuō)燕昭王曰:“大王之所親莫如趙。昔趙襄子嘗以其姊為代王妻,欲并代,約與代王遇于句注之塞。乃令工人作為金斗①,長(zhǎng)其尾②,令可以擊人。與代王飲,陰告廚人曰:"即酒酣樂(lè),進(jìn)熱啜③,反斗以擊之?!谑蔷坪?lè),進(jìn)熱啜,廚人進(jìn)斟④,因反斗以擊代王,殺之,王腦涂地。其姊聞之,因摩筆笄筓以自刺⑤,故至今有摩筓之山。代王之亡,天下莫不聞。
①金斗:金勺,用以斟羹,也用于酌酒。②尾:斗柄。形如刀。③啜:喝、吃。④斟:湯匙,指金斗。⑤摩:通“磨”。物體相磨擦。筓(jī,及)古代盤(pán)頭發(fā)或別住帽子用的簪子。
“夫趙王之很戾無(wú)親①,大王之所明見(jiàn),且以趙王為可親乎?趙興兵攻燕,再圍燕都而劫大王,大王割十城以謝。今趙王已入朝澠池,效河間以事秦,今大王不事秦,秦下甲云中、九原,驅(qū)趙而攻燕,則易水、長(zhǎng)城非大王之有也。
“且今時(shí)趙之于秦猶郡縣也,不敢妄舉師以攻伐。今王事秦,秦王必喜,趙不敢妄動(dòng),是西有強(qiáng)秦之援,而南無(wú)齊趙之患,是故愿大王孰計(jì)之?!?/p>
①很戾無(wú)親:兇暴乖張,六親不認(rèn)。很,通“狠”,兇暴。戾,乖張,不講情理。
燕王曰:“寡人蠻夷僻處①,雖大男子裁如嬰兒②,言不足以采正計(jì)③。今上客幸教之,請(qǐng)西面而事秦,獻(xiàn)恒山之尾五城④?!毖嗤趼?tīng)儀。儀歸報(bào),未至咸陽(yáng)而秦惠王卒,武王立。武王自為太子時(shí)不說(shuō)張儀,及即位,群臣多讒張儀曰:“無(wú)信,左右賣(mài)國(guó)以取容⑤。秦必復(fù)用之,恐為天下笑?!敝T侯聞張儀有郤武王⑥,皆畔衡⑦,復(fù)合從。
①蠻夷:古代泛指華夏中原民族以外的少數(shù)民族。②裁:通“才”。僅僅、剛剛。③采:產(chǎn)生,求得。④尾:末端,山腳下。⑤容:容顏。引深為恩寵。⑥郤:裂縫。比喻感情上的裂痕。⑦畔:通“叛”。背叛。衡:通“橫”。指連橫政策。張儀說(shuō)服六國(guó)共同奉事秦國(guó)與蘇秦說(shuō)服六國(guó)抵抗秦國(guó)的合縱政策相對(duì)。因秦國(guó)在西,六國(guó)在東,東西為橫,所以叫連橫。
秦武王元年,群臣日夜惡張儀未已①,而齊讓又至②。張儀懼誅,乃因謂秦武王曰:“儀有愚計(jì),愿效之③。”王曰:“奈何?”對(duì)曰:“為秦社稷計(jì)者,東方有大變,然后王可以多割得地也。今聞齊王甚憎儀,儀之所在,必興師伐之。故儀愿乞其不肖之身之梁④,齊必興師而伐梁。梁齊之兵連于城下而不能相去,王以其間伐韓,入三川,出兵函谷而毋伐,以臨周⑤,祭器必出⑥。挾天子,圖案籍,此王業(yè)也?!鼻赝跻詾槿唬司吒镘?chē)三十乘⑦,入儀之梁。齊果興師伐之。梁哀王恐。張儀曰:“王勿患也,請(qǐng)令罷齊兵⑧?!蹦耸蛊渖崛笋T喜之楚,借使之齊,謂齊王曰:“王甚憎張儀;雖然,亦厚矣王之托儀于秦也。齊王曰:“寡人憎儀,儀之所在,必興師伐之,何以托儀?”對(duì)曰:“是乃王之托儀也。夫儀之出也,固與秦王約曰:"為王計(jì)者,東方有大變,然后王可以多割得地。今齊王甚憎儀,儀之所在,必興師伐之。故儀愿乞其不肖之身之梁,齊必興師伐之。齊梁之兵連于城下而不能相去,王以其間伐韓,入三川,出兵函谷而無(wú)伐,以臨周,祭器必出。挾天子,案圖籍,此王業(yè)也?!赝跻詾槿唬示吒镘?chē)三十乘而入之梁也。今儀入梁,王果伐之,是王內(nèi)罷國(guó)而外伐與國(guó),廣鄰敵以內(nèi)自臨,而信儀于秦王也。此臣之所謂"讬儀’也。齊王曰:“善。”乃使解兵⑨。
張儀相魏一歲,卒于魏也。
①惡:詆毀,中傷。②讓:責(zé)備,責(zé)怪。③效:進(jìn)獻(xiàn)。④不肖:沒(méi)出息,不長(zhǎng)進(jìn)。謙詞。⑤臨:到,逼十近。⑥祭器:祭祀所用的禮器。⑦革車(chē):兵車(chē)。⑧罷:停止。⑨解:停止,解除。
陳軫者,游說(shuō)之士,與張儀俱事秦惠王,皆貴重,爭(zhēng)寵。張儀惡陳軫于秦王曰:“軫重幣輕使秦楚之間①,將為國(guó)交也。今楚不加善于秦而善軫者,軫自為厚而為王薄也②。且軫欲去秦而之楚,王胡不聽(tīng)乎?”王謂陳軫曰:“吾聞子欲去秦之楚,有之乎?”軫曰:“然?!蓖踉唬骸皟x之言果信矣。”軫曰:“非獨(dú)儀知之也,行道之士盡知之矣。昔子胥忠于其君而天下?tīng)?zhēng)以為臣,曾參孝于其親而天下愿以為子。故賣(mài)仆妾不出閭巷而售者③,良仆妾也;出婦嫁于鄉(xiāng)曲者④,良婦也。今軫不忠其君,楚亦何以軫為忠乎?忠且見(jiàn)棄,軫不之楚何歸乎?”王以其言為然,遂善待之。
居秦期年⑤,秦惠王終相張儀,而陳軫奔楚。楚未之重也,而使陳軫使于秦。過(guò)梁,欲見(jiàn)犀首。犀首謝弗見(jiàn)。軫曰:“吾為事來(lái),公不見(jiàn)軫,軫將行,不得待異日⑥?!毕滓?jiàn)之。陳軫曰:“公何好飲也?”犀首曰:“無(wú)事也?!痹唬骸拔嵴?qǐng)令公厭事可乎⑦?”曰:“奈何?”曰:“田需約諸侯從親,楚王疑之,未信也。公謂于王曰:"臣與燕、趙之王有故,數(shù)使人來(lái),曰:“無(wú)事何不相見(jiàn)”,愿謁行于王⑧?!蹼m許公,公請(qǐng)毋多車(chē),以車(chē)三十乘,可陳之于庭⑨,明言之燕、趙。”燕、趙客聞之,馳車(chē)告其王,使人迎犀首。楚王聞之大怒,曰:“田需與寡人約,而犀首之燕、趙,是欺我也?!迸宦?tīng)事其。齊聞犀首之北,使人以事委焉。犀首遂行,三國(guó)相事皆斷于犀首。軫遂至秦。
①重:豐厚。幣:禮物。輕:隨便,輕而易舉。②厚:多。?。荷?。③閭巷:里巷,鄉(xiāng)里。④出婦:被遺棄的妻子。鄉(xiāng)曲:鄉(xiāng)里。⑤期年:一整年。⑥異日:他日。⑦厭:飽,引申為多。⑧謁:晉見(jiàn)。⑨陳:擺列。
韓魏相攻,期年不解。秦惠王欲救之,問(wèn)于左右。左右或曰救之便①,或曰勿救便,惠王未能為之決。陳軫適至秦②,惠王曰:“子去寡人之楚,亦思寡人不?”陳軫對(duì)曰:“王聞夫越人莊舃乎?”王曰:“不聞?!痹唬骸霸饺饲f舃仕楚執(zhí)珪,有頃而病。楚王曰:"舃故越之鄙細(xì)人也③,今仕楚執(zhí)珪,富貴矣,亦思越不?’中謝對(duì)曰:"凡人之思故,在其病也。彼思越則越聲④,不思越則楚聲?!谷送?tīng)之,猶尚越聲也。今臣雖棄逐之楚,豈能無(wú)秦聲哉!”惠王曰:“善。今韓魏相攻,期年不解,或謂寡人救之便,或曰勿救便,寡人不能決,愿子為子主計(jì)之余⑤,為寡人計(jì)之?!标愝F對(duì)曰:“亦嘗有以夫卞莊子剌虎聞?dòng)谕跽吆??莊子欲剌虎,館豎子止之⑥,曰:"兩虎方且食牛,食甘必爭(zhēng),爭(zhēng)則必斗,斗則大者傷,小者死,從傷而剌之,一舉必有雙虎之名?!迩f子以為然,立須之。有頃,兩虎果斗,大者傷,小者死。莊子從傷者而剌之,一舉果有雙虎之功。今韓魏相攻,期年不解,是必大國(guó)傷,小柄亡,從傷而伐之,一舉必有兩實(shí)。此猶莊子剌虎之類(lèi)也。臣主與王何異也⑦?!被萃踉唬骸吧啤!弊涓ゾ?。大國(guó)果傷,小柄亡,秦興兵而伐,大克之⑧。此陳軫之計(jì)也。
①或曰:有的人說(shuō)。②適:適逢,正趕上。③鄙細(xì)人:住在邊遠(yuǎn)或郊野而地位低微的人。④聲:口音,腔調(diào)。子:指陳軫,敬稱。子主:指楚懷王。⑥館:旅舍。豎子:小子。對(duì)人的蔑稱。⑦臣主:指楚懷王。王:指秦惠王。⑧克:戰(zhàn)勝。
犀首者,魏之陰晉人也。名衍,姓公孫氏。與張儀不善。
張儀為秦之魏,魏王相張儀。犀首弗利,故令人謂韓公叔曰:“張儀已合秦魏矣,其言曰:"魏攻南陽(yáng),秦攻三川。’魏王所以貴張子者①,欲得韓地也。且韓之南陽(yáng)已舉矣,子何不少委焉以為衍功,則秦魏之交可錯(cuò)矣②。然則魏必圖秦而棄儀③,收韓而相衍?!惫珜O以為便,因委之犀首以為功。果相魏,張儀去。
義渠君朝于魏。犀首聞張儀復(fù)相秦,害之。犀首乃謂義渠君曰:“道遠(yuǎn)不得復(fù)過(guò)④,請(qǐng)謁事情⑤。”曰:“中國(guó)無(wú)事⑥,秦得燒掇焚杅君之國(guó)⑦;有事,秦將輕使重幣事君之國(guó)?!逼浜笪鍑?guó)伐秦。會(huì)陳軫謂秦王曰⑧:“義渠君者,蠻夷之賢君也,不如賂之以撫其志?!鼻赝踉唬骸吧??!蹦艘晕睦C千純⑨,婦女百人遺義渠君⑩。義渠君致群臣而謀曰:“此公孫衍所謂邪?”乃起兵襲秦,大敗秦人李伯之下。
①貴:器重,重視。②錯(cuò):中斷,停止。③圖:圖謀,謀取。④過(guò):訪問(wèn),探望。⑤謁:陳述,告訴。⑥中國(guó):中原各諸候國(guó)(關(guān)東六國(guó))。無(wú)事:指各國(guó)不攻打秦國(guó)。下文“有事”即攻打秦國(guó)。⑦燒掇:焚燒而侵掠。焚杅:焚燒蹂躪,從而牽制。⑧會(huì):適逢,正趕上。⑨文繡:飾以彩色花紋的絲織物。純(tún,屯):匹。⑩遺:贈(zèng)予。
張儀已卒之后,犀首入相秦。嘗佩五國(guó)之相印,為約長(zhǎng)①。
①約長(zhǎng):聯(lián)盟領(lǐng)袖。或縱或橫,均為約長(zhǎng)。
太史公曰:三晉多權(quán)變之士①,夫言從衡強(qiáng)秦者大抵皆三晉之人也。夫張儀之行事甚于蘇秦,然世惡蘇秦者,以其先死,而儀振暴其短以扶其說(shuō)②,成其衡道③。要之④,此兩人真傾危之士哉⑤!。
①三晉:由原晉國(guó)分化而立的韓、趙、魏三國(guó)。權(quán)變:權(quán)宜機(jī)變。②振暴:張揚(yáng)暴露。扶:支持,附合。說(shuō):主張。③道:指連橫政策。④要之:總之,總而言之。⑤傾危:險(xiǎn)詐。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:市場(chǎng)有風(fēng)險(xiǎn),選擇需謹(jǐn)慎!此文僅供參考,不作買(mǎi)賣(mài)依據(jù)。
下一篇:最后一頁(yè)